前两句的意思,百度上解释的很有创意,译文如下。
当年北方的胡人侵犯边关,于龙城被飞将觉李广打败,只有单人匹马得逃回了王庭。
所以这句话你可以理解李广在龙城打败了单于。
也可以理解李广在龙城被打败逃回。
前者从上下文上看很通顺,至于历史,当历史啥我没说吧。
后者,上下文讲不通,毕竟李广都逃回去了,自然不封侯。
其实还有种解释,我在网上没见过这种解释,咱们就在彻青吧说说而已。那就是。当年胡人侵犯边关,卫青龙城之战胜利,李广却单人匹马逃回,于是封侯名单上没有李广,卫青得功绩彪炳史册,与山脉不朽。
这个解释上下文个意思都说的通。
然而古往今来没有人用。
毕竟讽刺有功不封,不识人才,更共鸣。
诗名是伤温德彝,这人历史没说,从姓氏可能还是温庭筠的亲戚。如果按照传统李广有功不封来解释,应该是温庭筠觉得这人有功,老将,被排挤,讽刺帝王亲戚。如果按照没人用的我最后提出的说法,也可以讽刺有功不封。用汉武帝时候卫青有功受赏,来讽刺唐末边将立下军功,卫青封赏勋绩,唐代却让有功之人沉沦下僚,赏罚不公。
古诗,除了作者解释,剩下的自圆其说即可。不过别让李广吧看到要闹腾。