诗经吧 关注:88,157贴子:431,740
  • 0回复贴,共1

前任婚礼该不该祝福——《鹊巢》的另一种解读

只看楼主收藏回复

一般来说,《鹊巢》这首诗会被理解为婚礼的贺歌,之前也已经谈过了。那今天不妨聊聊它的另一种解法。虽然这种看法似乎略前卫略叛逆,但如果真的有此一说,那不得不感叹古人的写作手法实在太过高明。
先来看看这首诗的意思,体会一下第二种理解方式的玄妙吧。
喜鹊欢欢喜喜把巢搭,
布谷漂漂亮亮住进家。
眼见他快快乐乐迎娶她,
迎亲队伍浩浩荡荡多壮大。
喜鹊乐乐颠颠把巢搭,
布谷体体面面住新家。
这新人是不是貌美如花,
送亲队伍长长久久多壮大。
喜鹊快快乐乐把巢搭,
布谷堂堂皇皇住新家。
你车队浩荡婚礼人人夸,
早忘旧人凄凄惨惨泪双下。
看,如果按照讽刺诗来理解,这首原本充满美好祝福的贺歌,便立马换了味道。被丈夫抛弃的旧人,眼见着负心汉另娶他人,没有谩骂,没有吵闹,只是默默地看着浩荡的婚礼队伍,“赞叹”这场面多么盛大多么精彩。
一开头的“鸠占鹊巢”,便暗暗点出了诗歌的主题和用意——本属于自己的家,现在却住进了新人。还能说什么呢?当然是“祝福”他们咯,把这欢乐的场面唱成歌,写成诗,让后人们看看,让心如明镜的读者们都来瞧瞧,看他们能“天长地久”到什么时候。
之所以有这种解释方式,大抵是因为“鸠占鹊巢”放在今天,实在不是什么好词,这个成语的出处,也正是这首《鹊巢》。鸠解释为布谷鸟,也有一说是红脚隼,这里暂且按布谷来做解析——喜鹊辛辛苦苦造好巢下了蛋,却被布谷强占了房子,蛋也会被挤出去,而布谷把自己的蛋下在喜鹊窝里,等喜鹊回来了,说不定还要傻乎乎替敌人孵蛋、喂养雏鸟。
据现在的科学观察,布谷属于杜鹃科,这是一类托卵寄生的鸟类,也就是不会自己筑巢,所以要占据其他鸟类的家,下蛋并顺便让糊涂的其他鸟类帮它孵蛋喂养幼鸟。不过科学研究也发现,因为喜鹊体型比布谷大不少,其实自然界并没有观察到布谷强占喜鹊窝的现象,因此,或许古人笔下的“鹊”,指的并不是今天的喜鹊而是别的一类鸟,但不管怎么说,鸠占鹊巢总还是一种自然界的奇特现象,被古人看到,然后运用到了文学作品中,而且运用得十分自然巧妙。
古人把自然观察联系到现实中,进而结合当下境况唱出了一首充满哀怨和不忿的“贺歌”,观察之细致,应用之奇巧,真可谓十分另类又隐晦的手法了,让今人读到这首《鹊巢》,都忍不住为这种独特的有感而发拍手叫好,甚至不用多做想象,直接就能体会到这位旧人心中有多么的不甘和气愤。
想想现如今,社会上这样的事也依然不少,贫贱夫妻一旦富贵,或者丈夫婚后心有旁骛而另结新欢,被抛弃的一方,心里该有多么的意难平。所谓放过他人就是放过自己,对他们来说并不是一件随便说说就能做到的事。所以大闹前任婚礼之类的社会新闻竟也越来越常见。不过和他们相比,《鹊巢》中的作者可就高明多了,明知已经无法挽回的人和心,既然已经回不去了,那就不如放声“赞美”吧,让更多的人看到,这对新人是如何踏着旧人的眼泪和伤口,上演了一出鸠占鹊巢的大戏,让人们把它当做一首高调的贺歌来唱来传,公道自在人心,不怕人们听到这首《鹊巢》,体会不出背后真正的深意。
虽然哀怨,但不得不对诗里的主人公道一句“干得漂亮”!相信能唱出这样一首霸气“贺歌”的女子,随着时光的流逝,会潇潇洒洒地放下过去,大步骄傲离开,活得比过去更精彩!
原文赏析:
维鹊有巢,维鸠居之。
之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。
之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。
之子于归,百两成之。


IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2018-12-27 17:17回复