针谷幸之进吧 关注:130贴子:2,588
  • 1回复贴,共1

哈利告白翻译(引用)

取消只看楼主收藏回复

お遅ぇよ。
你真慢啊
お前を待ってたに、决まってんだろ。……言いたいことがある。
在等你的时候,我已经下定决心......要对你说一件事
……闻いてくれるか。
......你愿意听我说吗?
…サンキュ。
......谢啦
…俺は、今まで…ステージに立つと紧张で头ん中が真っ白になってーー
...以前的我啊...只要一站在台上...就会因为太紧张而脑袋一片空白---
自分の呼吸の音も…心臓の音も…世界中の音のすべてが闻こえなくなち待って、
连自己的呼吸声...心脏跳动声... 还有世界上所有的一切...都会变得完全听不见
最终的にボロボロになって、终わってばっかだった。
最后连一场好表演都无法完成,就这样结束了
そんな失败を何度も缲り返してきた俺の前に、お前が现れたんだ。
就在我一直不停重蹈覆辙这些失败的时候,你出现了
唯一、俺が俺のままで歌うことできる相手……。
只有在你的面前,我才能表现真正的自我......
どういうことなんだって、スッゲェ考えた。おまえと出会ったから、ずっと。
从一开始和你相遇,我就一直想了很久,到底是为什麼呢
その理由が、やっとわかった。
现在,我终於知道真正的原因了
おまえは俺のありのままを受け止めて…そして…安らぎを与えてくれる。
你接受我的所有一切,不管是好的...是不好的...那个真实没有伪装的我
并且...给我安心的力量
ずっとそうだった。そして…今も。
你一直都是这样的守护著我
现在...也是如此
どんな场所にいても、俺の心の中には微笑むおまえがいる。
不管我站在哪一个舞台上,我的心中,一直存在著你的笑脸
それを思うだけで、俺は…!!
只要一想到你,我就....!!
…ちゃんと、おまえと并んで立てるようになってから言おうと思ってたんだ。
我希望,,,将来能够和你并肩站在一起...
所以...我想说...
…好きだ。
...我喜欢你
これからもずっと、俺のそばにいてほしい……!
从今以后,我希望你一直待在我的身边...!
マジかよ…なんか…一気に力が抜けちまった……。
真的假的...总觉得...一瞬间身体就瘫软下来了......
でも、闻いたからには、もう离さねぇからな!
既然你都这麼说了,那我们绝对不能再离开彼此啦!
覚悟しとけよ?
你做好觉悟了吗?
そうだ…これ。
对了...这个
前に、聴かせだろ?完成したからもって来た。
之前你不是有听过我做的那首歌吗?我把完成版带来了
今の俺が表现できるすべてが、ここに入ってる。
这张CD里面,有我现在所能尽全力作的最好的表现
これから先、何があっても、この気持ち…忘れない。
以后,不论是发生什麼事情,我不会忘记...这份心情
…一绪に聴こうな。ずっと、一绪に。
...我们一起听这首歌吧
...要一直,在一起


IP属地:天津1楼2009-06-29 01:20回复
    大接近模式的对话~~~
    オイッ…何にして…。
    喂...你在作什......
    そういやおまえ…
    对喔,你这家伙...
    よく俺に触っ…。
    还真是摸我摸的很开心.
    …。やけに远回りしてたんだな…俺ら。
    ...我们...还真是绕了好大一圈啊
    それ。ここでチャラにしない?
    那麼,你要还清你欠下的债务吗? (什麼债务?逃)
    …简単だ。ンなの、こっち来て
    目、闭じろよ。
    ...很简单的
    来,到我这边,把眼睛闭上
    次、目开けたとき…世界が変わってるはずだ…
    俺も…おまえも。
    下一次,当再度睁开眼的时候...会发现...这个世界已经变的不一样...
    不管是我...还是你


    IP属地:天津2楼2009-06-29 01:24
    回复