さよならも言わないままで - MISIA
いつまでも明けない夜
像是永远无法迎来光明的黑夜
まるで 迷い込んだように
仿佛迷失在其中
あなたの声だけ たよりに 探しているのに
只能凭借着你的声音不断寻找
姿の見えないものに
看不见的东西令人畏惧
怯えて この部屋の中で
我只能在这个房间里
不安な気持ちで 夜空に 私は祈った
怀着不安的心情,对着夜空祈祷
悲しみが 忍びこんで あなたを奪わないよう
悲伤就这样悄悄涌上心头,还是希望你不要从我身边被夺走
さよならも 言わないままで ありがとうも 言えないままで
明明连再见都还没有说,明明连谢谢都还没能说
行かないで 行かないで 私一人残して
请不要走,请不要走,把我一个人孤零零地留下
閉ざされた 街の中で
在这被封锁的城市中
離された 人々の中に
在这被隔离的人群中
時間だけが 止まったように 流れていくだけ
一切都停了下来,只有时间仍然在流逝
喜びが いつの日にか この扉を開けるまで
不知道在什么时候才能打开这扇门,让开心的日子再度降临
愛してると 言えぬままで あなたを 抱きしめぬままで
明明连我爱你都还没有说,明明都还没能拥抱你在怀
行かないで 行かないで あなたの名前を呼ぶ
请不要走,请不要走,我呼唤着你的名字
ありがとうと その瞳で ありがとうと その笑顔で
谢谢你的那双眼睛,谢谢你的那份笑容
言わないで 言わないで さよならの代わりに
我用这样的话语代替说不出口的再见
いつか これまでの日々を 心が振り返る時
当我们在心里回想起迄今为止的日子
何を悲しく 何を幸せだと 思うだろう
一定会不禁思索,什么是悲伤,什么是幸福吧?
どうか どうか
但无论如何也
さよならも 言わずに ありがとうも 言えないままで
说不出再见,而谢谢也还没有能够说出口
行かないで 行かないで 子どものように 叫ぶの
请不要走,请不要走,我像孩子般呼喊着
その手に触れられぬままで あなたを抱きしめぬままで
明明都还没能握住你的手,明明都还没能拥抱你在怀
行かないで 行かないで 私一人残して
请不要走,请不要走,把我一个人孤零零地留下
いつまでも明けない夜
像是永远无法迎来光明的黑夜
まるで 迷い込んだように
仿佛迷失在其中
あなたの声だけ たよりに 探しているのに
只能凭借着你的声音不断寻找
姿の見えないものに
看不见的东西令人畏惧
怯えて この部屋の中で
我只能在这个房间里
不安な気持ちで 夜空に 私は祈った
怀着不安的心情,对着夜空祈祷
悲しみが 忍びこんで あなたを奪わないよう
悲伤就这样悄悄涌上心头,还是希望你不要从我身边被夺走
さよならも 言わないままで ありがとうも 言えないままで
明明连再见都还没有说,明明连谢谢都还没能说
行かないで 行かないで 私一人残して
请不要走,请不要走,把我一个人孤零零地留下
閉ざされた 街の中で
在这被封锁的城市中
離された 人々の中に
在这被隔离的人群中
時間だけが 止まったように 流れていくだけ
一切都停了下来,只有时间仍然在流逝
喜びが いつの日にか この扉を開けるまで
不知道在什么时候才能打开这扇门,让开心的日子再度降临
愛してると 言えぬままで あなたを 抱きしめぬままで
明明连我爱你都还没有说,明明都还没能拥抱你在怀
行かないで 行かないで あなたの名前を呼ぶ
请不要走,请不要走,我呼唤着你的名字
ありがとうと その瞳で ありがとうと その笑顔で
谢谢你的那双眼睛,谢谢你的那份笑容
言わないで 言わないで さよならの代わりに
我用这样的话语代替说不出口的再见
いつか これまでの日々を 心が振り返る時
当我们在心里回想起迄今为止的日子
何を悲しく 何を幸せだと 思うだろう
一定会不禁思索,什么是悲伤,什么是幸福吧?
どうか どうか
但无论如何也
さよならも 言わずに ありがとうも 言えないままで
说不出再见,而谢谢也还没有能够说出口
行かないで 行かないで 子どものように 叫ぶの
请不要走,请不要走,我像孩子般呼喊着
その手に触れられぬままで あなたを抱きしめぬままで
明明都还没能握住你的手,明明都还没能拥抱你在怀
行かないで 行かないで 私一人残して
请不要走,请不要走,把我一个人孤零零地留下