整了一个周末,全部捣鼓完了,还是那句:对翻译有什么看法的话可以随便提,合理的话洗几个版问题不大。
术语全部重新整理了一遍,和过往的翻译有不小的出入。术语表和音译用字表我都放链接了,同样欢迎提意见。
*音译依据是BS01所给的转写注音
*片源用的是管子上用DVDrip拉出来的1080p版本
链接:https://pan.baidu.com/s/1PKPWFN-TSvjZCetwRZHP7A
提取码:BIOM
三部曲三部分别是
MOL——Mask of Light,光明面罩
LOMN——Ledends of Metru Nui,迷城风云
WOS——Web of Shadows,天罗地网
术语全部重新整理了一遍,和过往的翻译有不小的出入。术语表和音译用字表我都放链接了,同样欢迎提意见。
*音译依据是BS01所给的转写注音
*片源用的是管子上用DVDrip拉出来的1080p版本
链接:https://pan.baidu.com/s/1PKPWFN-TSvjZCetwRZHP7A
提取码:BIOM
三部曲三部分别是
MOL——Mask of Light,光明面罩
LOMN——Ledends of Metru Nui,迷城风云
WOS——Web of Shadows,天罗地网