百度机翻,大家凑活着看
个别明显错误或我勉强能看懂的稍微润色了一下
1
良太 良介 良一
やっぱ親から 一文字って ベタすぎるの かなー?
果然父母给我写一个字太黏了吧?
難しいよな~名前つて!
好难啊~给我名字!
私はどっちか せんせいから聞いて とっくに わかってるん だけど
我早就从老师那里听说过了
絶対 言わないで くなよ
绝对不要说哦
子供に 直接会える その瞬間まで 楽しみにして おきたいんだよ!
在和孩子直接见面的那一瞬间之前,我都很期待哦!
2
あの日々が あった世界 にはもう
在那曾经的世界里
戻れなく なるのかも しれないけど
也许会再也回不去了
後は あなたの好きに してくれ!
之后就随你的便吧!
3人の命を 殺すか、生かすか、最後の命の選定だ
是杀了3个人的命,还是生微弱,最后的生命的选定
3
なんなんだ
怎么了
その顔は
那张脸
自分に出来る限りの ことはした
做了自己力所能及的事
ベストは 尽くしたから
竭尽全力了
悔いは もう、ないとでも言いたいのか
你想说已经没有后悔了吗
悔いなら
如果后悔的话
4
山ほどあるに 決まってる じやんか
肯定有山那么多吧
5
やり残したことはたくさんある。
还有很多没做完的事。
夢見たこと。
做梦的事。
やりたかったことも。
想做的事情也。
願いも 期待も、希望も、未来も、
愿望、期待、希望、未来
果たせなかったことは山ほどある
没能实现的事多得很
6
だけどそういうもんだろ?
但是就是这样吧?
生きてるってことは。
活着这件事。
「1つの後悔もなかった」なんてセリフを吐いて死ねれば、
如果说出“一点后悔都没有”这样的话就死了的话
カツコイイのかもしれないけど、
虽然可能很酷
生きてる限り、悔いなんて、どうしたって残っちまう。
只要活着,就一定会后悔。
思えば
回想起来
辛いことの方が多かった
痛苦的事情更多
やっと手に入れた幸せも、
终于得到的幸福
束の間のものにしか過ぎなかったけれど
虽然只不过是一瞬间的东西
7
それでも俺は、この人生すきだった。
尽管如此,我还是喜欢这个人生。
あなたの言うように、出来る限りのことはした。
正如你所说,我做了力所能及的事情。
もつと早く気付けていれば、救えた命もあった。
早一点注意到的话,也会有得救的生命。
そのことはいくら後悔しても、取り返しがつかないけれど
那件事不管怎么后悔也无法挽回
8
最後だけでも、自分が納得できるいきかたができた。
即使只有最后一次,也能让自己接受。
9
せめて生まれてくる子供には、胸を張って死ねるよ。
至少对于出生的孩子,挺起胸膛去死吧。
10
どうしても
无论如何
最後には1人しか 生き残れない 「げぇむ」で あってくれねば ならなかった
最后必须是只能活一个人的“游戏”
11
でなければ
否则
私のしてきたことは
我做的事是
私は自分が 生き残るために 彼女を
我为了自己活下去而把她
これまで 私を敬い、慕って くれてきた同僚を
一直以来敬慕我的同事
私の最後を気遣い、自分の「LIFE」を差し出してくれた 友人を
关心我的最后,把自己的“LIFE”交给我的朋友
私はー
我是
12
そんな私に
那样的我
今更
事到如今
どうしろと
怎么办
いいんじゃ、ないでしょうか
不是挺好的吗
13
ジレンマを、悩みを持つ医者がいたって。
有的医生会为这种进退两难而烦恼。
14
後悔はしても
即使后悔
最後だけでも、自分が納得できる 生き方か
即使只有最后一次,自己也能接受的生活方式吗
15
げぇむおおばぁ
これで 全員が「DEATH」を手放し、3人に、「LIFE」が
至此全体成员都放弃了DEATH,3人中有LIFE
ありがとう キトーさん!
谢谢你,鬼头先生!
16
生徒と信頼関係を築く前に、また余計なアドバイスをしてしまいました
在和学生建立信赖关系之前,又提出了多余的建议
カウンセリングって、難しいですね。
咨询很难呢。
なかなか手応えがつかめずに
怎么也抓不到效果
自分の実力不足がもどかしいです
自己实力不足令人着急
知識や技法だけでも、経験だけでも、いいカウンセラーにはなれないよ。
光是知识和技术,光是经验,也不能成为好的咨询师。
17
まずは君自身が幸せであることだ。
首先你自己是幸福的。
幸せ?
幸福吗?
自分を愛し、自分を信じ、自分を生き方に確固たる芯を持つ。
爱自己,相信自己,坚定自己的生存方式。
自分を大切にできてはじめて、他人の悩みに耳を傾けられる人間になるんじゃないかな。
只有珍惜自己,才能成为倾听他人烦恼的人。
18
キトーさん
鬼头先生
ひとつたげ、聞いてもいいですか?
可以问一个问题吗?
あなたはこの第5ホールで俺に「DEATH」を 使ったけれど、本来は、その前に
你在这个第5大厅对我使用了「DEATH」,不过,本来,在那之前
第4ホールの終了間際に 俺に[DEATH]を使っていれば、
如果在第4大厅结束之际对我使用[DEATH]的话
あなたは死体の救えたスマホと[DEATH]を残して、ヒマリとこのホールへ
你把尸体的智能手机和[DEATH]留下,悠闲地去这个大厅
そうすればあなたの完全勝利。
那样的话你就完全胜利了。
それこそが、あなたの本当の『必勝法』だったはずだ。
那才是你真正的“必胜法”。
19
そうしなかったのは?
没有那样做的是?
これでも
即使这样
医者のはしくれだ。
是医生的帮手。
救わない命の選定はでもても、進んで命を奪うのは、
即使选择了无法救赎的生命,但主动夺走生命的
[DEATH]を使うことは
使用[DEATH]是指
一度はためらわれただけだ。
只犹豫了一次。
本当に 君の言う通り、シエルターに2人以上が入れると思うか?
你真的认为和你说的一样,避难所会有两个以上的人加入吗?
20
もし、2人目のドアロックが、解除されなかったら
如果第二个人的门锁没有解除的话
あなたか、先でいいです。
你先来就可以了。
いや、君が最初に開けてくれ。
不,你先打开。
22
やっばり
果然
シエルターには!
避难所
全員が、入れたのか!
全员都进去了吗!
23
っしゃあああああ
啊啊啊啊啊啊
24
制限時間になりました。
限制时间到了。
これより、宇宙人の侵略が開始されます。
从现在开始,外星人的侵略开始了。
25
最後の、街はー東京だ
最后的街道ーー是东京
26
そして、やっばり
然后,果然
シエルターには、2つあった!!
避难所有两个!!
残り1ホール
剩下一个展厅
残り人数3人
剩下的三个人