说下个人观点啊,
首先这游戏剧情不是很重要,就只有字条+录音+碑文,破坏才是游戏的主题,看见什么,砍它,敲它就完事了
。
再者,游戏的中文确实是机翻,但是够用,在剧情的介绍上到了让人看得懂的地步,你要它特别准确接地气,对于一个独立游戏有点儿要求高了。机翻的问题在于具体名词解释确实问题很大,比如power attack,蓄力攻击,翻译成进攻力。中文机翻还是可以用的。
最早的剧情,可以从那十个石碑文了解大概;之后的剧情呢,可以由字条和录音机了解。
游戏本身就有“苦乐参半”这一个词,感觉指的是Mana(神力)的应用,神力的应用可以加速文明的发展,同时也与可以摧毁文明的“瘟疫”有关。总之是一个双刃剑的存在。