济慈吧 关注:1,771贴子:2,138
  • 6回复贴,共1

济慈:为世界换一个新的心脏

只看楼主收藏回复



IP属地:北京1楼2010-05-16 16:39回复
    3
            
             关于济慈诗歌的特点,许多人有过不同的表述。比如说,有人称他拥有“自然的感应力”,丹麦文学评论家勃兰兑斯则说他是“包罗万象的感觉主义者”,不一而足。就笔者个人的感觉来说,如果以拜伦,雪莱和济慈来比较,那么拜伦像是O型血,他的诗里有热情洋溢,也有突然的雷霆;雪莱则像是A型血,他的诗歌尖锐而直接,宛如云雀高昂美妙的叫声;而济慈则是B型血,他的诗里有许多敏感的冲动,但他能够控制它们,并把一切维持在适度的范围内运行。拜伦的诗有点咸,雪莱的诗有点辣,济慈的诗则更多的是甜。事实上,一个优秀的诗人首先都是一个敏感的诗人,一个平衡的诗人,只是这其中由于个人的气质或者经历不同,里面的百分比稍有出入。而在诗意,主题和技术的灵活性方面,济慈的柔软与中和显然要比前二位更有特点。
             为了更好地解析济慈的诗歌风格,先请读者看一首济慈的《秋颂》。
            
             1
            
             雾气洋溢、果实圆熟的秋,
             你和成熟的太阳成为友伴;
             你们密谋用累累的珠球,
             缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;
             使屋前的老树背负着苹果,
             让熟味透进果实的心中,
             使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,
             好塞进甜核;又为了蜜蜂
             一次一次开放过迟的花朵,
             使它们以为日子将永远暖和,
             因为夏季早填满它们的粘巢。
            
             2
            
             谁不经常看见你伴着谷仓?
             在田野里也可以把你找到,
             你有时随意坐在打麦场上,
             让发丝随着簸谷的风轻飘;
             有时候,为罂粟花香所沉迷,
             你倒卧在收割一半的田垄,
             让镰刀歇在下一畦的花旁;
             或者.像拾穗人越过小溪,
             你昂首背着谷袋,投下倒影,
             或者就在榨果架下坐几点钟,
             你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
            
             3
            
             啊.春日的歌哪里去了?但不要
             想这些吧,你也有你的音乐——
             当波状的云把将逝的一天映照,
             以胭红抹上残梗散碎的田野,
             这时啊,河柳下的一群小飞虫
             就同奏哀音,它们忽而飞高,
             忽而下落,随着微风的起灭;
             篱下的蟋蟀在歌唱,在园中
             红胸的知更鸟就群起呼哨;
             而群羊在山圈里高声默默咩叫;
             丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
            
             ——查良铮译
    


    IP属地:北京3楼2010-05-16 16:40
    回复
         7
              
               在济慈的长短诗作中,我最偏爱他的十四行诗。济慈的十四行诗既工稳又变化多端,一方面保持了写景状物的细致,同时对感情的抒发也十分酣畅,读起来十分过瘾。济慈的十四行诗中,最为有名的是被误认为是他的绝笔诗的《明亮的星》:
              
               明亮的星,我希望能象你一样坚定
               ——但我并不想独自灿烂地
               悬挂在夜空,永恒地睁着眼睛,
               如同大自然中耐心,不眠的修行者,
              
               去观看移动的水流像牧师般工作
               把地球人类的海滩纯洁地洗礼,
               或者凝视着新生的雪轻盈地坠落,
               给高山和荒地戴上柔软的面具——
              
               不!——我只愿意永远坚定不移地
               枕靠在我美丽爱人成熟的胸房上,
               永远感受着她柔软的沉落和升起,
               永远在甜蜜的躁动中苏醒着,
              
               聆听着,聆听着她温柔纤细的呼吸,
               就永远这样活着——或者在陶醉中死去。
              
               ——(张祈 珊瑚译)
              
              
               以及被人称做是表明济慈志向的诗作《每当我恐惧》:
              
               每当我恐惧我将会死去,
               在我的笔捡拾完丰富的智慧之前
               ——那高堆的书稿,被特质充满,
               仿佛成熟的稻谷拥簇在谷仓间;
              
               每当我在夜晚星光闪烁的脸上,
               观看那巨大云朵象征的不朽传奇,
               就想到自己也许来不及去勾勒出
               它们的影像,用魔法般的手臂;
              
               而每当我感觉到瞬间的女性之美,
               我就不再企望看到她们更多,
               也不再沉迷于无望的爱欲的魅力,
              
               就这样在宽广世界的堤岸上,
               我一个人孤独地站着,思索着,
               直到爱情和名声沉落为一片虚无。
              
               ——(张祈译)   
      但在笔者看来,济慈的六十余首十四行诗皆各有特色,非常有力量,也十分耐人寻味。在这些诗章里,济慈无论是向伟人致敬,还是吟咏孤独和爱情,描写风景河流,还是对自己的命运的担忧,都表现得真挚自然,充满了动人的魅力。值得一提的是,济慈还曾经试图对十四行的韵式进行改革,最后虽然不算成功,但他认为“彼特拉克体”和“莎士比亚体”均不太适合于英文的说法还是得到了许多行家的认可。由于篇幅所限,本文无法对济慈的两部重要长诗进行细致地解说,但评论家一向认为,这两部长诗的确显现了济慈非同一般的才华。《恩弟米安》最初发表时,引来了许多权威杂志上一些小人的恶意攻击,虽然济慈本人在给朋友的信里表示不在乎,但一些研究者还是认为,长诗遭遇恶意批判也是造成济慈死亡的重要原因之一。 


      IP属地:北京6楼2010-05-16 16:42
      回复
        8
            
                 1819年7月1日,济慈给芳妮·布劳恩发出了第一封情书。这个时间离他死亡的1921年2月只有一年半的时间。芳妮想来是一位十分漂亮迷人的姑娘,从济慈的信中看,她也比较聪敏。虽然现存的书信是在7月,但济慈和芳妮·布劳恩的相识却是在此之前的一年前的秋天,当时济慈二十三岁,芳妮十八岁。而就在济慈开始给芳妮写信时,他的肺结核病也开始第一次发作。
                 济慈和芳妮的爱情是惊天动地的爱情,济慈给这位美丽姑娘的数十封情书更是迷倒了中外几百年来无数的青年。济慈和情书热情纯真,充满了神奇的幻想和缠绵的爱意,病痛的折磨和不久于人世的绝望更让这些书信感人至深。有一些评论者认为,芳妮对济慈有点三心二意,以至于济慈总是担心她离开自己。但笔者认为,也许事实上并非如此。原因是,1819年冬,芳妮和济慈订了婚,成了他正式的未婚妻,想来她是喜爱济慈的;其二就是原因在济慈身上,那一段时间济慈受到财务拮据的因扰——事实上济慈从来就没有富有过,他的许多书信里的第一句话都是向朋友借钱,就是这样,他做为家中的长子,在分配家产时,他把一切都给了他的两个弟弟乔治和托姆,自己一文不名——在这样的情况下,和芳妮结婚几乎是不可能的;第三就是,济慈是一个诗人,一个异常敏感的诗人,即使芳妮并没有要离开他的意思,济慈也总是忐忑不安——或者至少在文字上表现出一些怀疑。
                 但是无论如何,直到济慈病重死在意大利罗马,这位叫芳妮·布劳恩的姑娘也没有离开济慈,而诗人济慈对她的爱也让她的名字和彼特拉克的劳拉一样变成了美丽女神的代称。在济慈短暂的生命中,这也是一段惟美的神话。为了让读者了解一下济慈的爱情,笔者在这里也再引用一首济慈的十四行诗《致芳妮》:
                
                 我恳求你疼我,爱我!是的,爱!
                 仁慈的爱,决不卖弄,挑逗,
                 专一地,毫不游移的,坦诚的爱,
                 没有任何伪装,透明,纯洁无垢!
                
                 啊!但愿你整个属于我,整个!
                 形体,美质,爱的细微的情趣,
                 你的手,你的吻,你那迷人的秋波,
                 温暖,莹白,令人销魂的胸脯——
                
                 身体,灵魂,为了疼我,全给我,
                 不保留一丝一毫,否则,我就死,
                 或者,做你的可怜的奴隶而活着,
                 茫然忧伤,愁云里,忘却,丢失
                
                 生活的目标,我的精神味觉
                 变麻木,雄心壮志也从此冷却!
                 (1819年10月—12月)
            
                 ——屠岸译
        


        IP属地:北京7楼2010-05-16 16:42
        回复
          作者:张祈  


          IP属地:北京8楼2010-05-16 16:44
          回复
            终于看完了,很长呢


            9楼2010-05-18 19:06
            回复
              济慈对写诗的人影响极大,不是口语诗歌好,而是他们写不出超出自我的,幻想一样的诗


              10楼2010-06-03 01:22
              回复