本贴用于记录新星出版社2021年10月出版的《再见,妖精》简中版与东京创元社2006年6月的文库版中译文原文对照。
《再见,妖精》作者米泽穗信,原本应是古典部系列(《冰菓》等)的第三作,因出版社原因改为非系列作品出版,后来成为太刀洗系列的第一部。
发这个贴的原因有二。一是自从被邀请来这个吧,还没有发过像样的书籍相关内容,很是惭愧;二是《再见,妖精》这本书对我有特殊意义,但我又写不出什么有高度的书评,只能用这种方式做一些不痛不痒的记录。
简中版出版到现在已近一年,本来去年就该完成这篇记录,不愧是我一拖就拖了一年。
最先明确一点,写这份记录并非是对简中版的翻译有什么意见而挑刺批判。简中版翻译修正了网上流传的皇冠版中一些问题,是现在最好的《再见,妖精》译本。天闻角川能选这本书出版就已很让我很意外,翻译质量也令我欣喜。
另外,简中版收录了2016年米泽为《再见,妖精》新装版写的外传短篇《花冠之日》,本篇翻译对照中不包含这部分内容。
本贴中会列出翻译与原文有出入之处,由于我的语言水平有限,无法保证准确性,并且也不知道米泽在2016年新装版时是否修改了文章细节。虽然不会提及剧情剧透,但因为会涉及书中各部分,建议在读过书之后再看本贴。
《再见,妖精》作者米泽穗信,原本应是古典部系列(《冰菓》等)的第三作,因出版社原因改为非系列作品出版,后来成为太刀洗系列的第一部。
发这个贴的原因有二。一是自从被邀请来这个吧,还没有发过像样的书籍相关内容,很是惭愧;二是《再见,妖精》这本书对我有特殊意义,但我又写不出什么有高度的书评,只能用这种方式做一些不痛不痒的记录。
简中版出版到现在已近一年,本来去年就该完成这篇记录,不愧是我一拖就拖了一年。
最先明确一点,写这份记录并非是对简中版的翻译有什么意见而挑刺批判。简中版翻译修正了网上流传的皇冠版中一些问题,是现在最好的《再见,妖精》译本。天闻角川能选这本书出版就已很让我很意外,翻译质量也令我欣喜。
另外,简中版收录了2016年米泽为《再见,妖精》新装版写的外传短篇《花冠之日》,本篇翻译对照中不包含这部分内容。
本贴中会列出翻译与原文有出入之处,由于我的语言水平有限,无法保证准确性,并且也不知道米泽在2016年新装版时是否修改了文章细节。虽然不会提及剧情剧透,但因为会涉及书中各部分,建议在读过书之后再看本贴。