shangdi吧 关注:50贴子:3,042
  • 2回复贴,共1

“上帝”一词源自中国(ZT)

只看楼主收藏回复

上帝一词其实并不是基督教God一词之中文翻译,既不是形翻更不是音译,上帝一词乃是原于古老的华夏文明,史书中最早出现上帝一词的记载的书籍是《尚书》 和《诗经》,昊天上帝(尚书)或皇天上帝(北京故宫供奉的牌匾)苍天、青天、老天爷的总称。上帝在中文的本意为泛指主宰天地宇宙的神,自古就在中文中出 现。明代利玛窦将天主教传至中国,为了便于传教,便将God翻译成中文本基准有的上帝。(中国伊斯兰教也有相似之词,即真主,意思相当于上帝。)但是信仰 的不同,其“上帝”的含义也不一样。
中国先秦上古时期的“上帝”,全称“皇天上帝”,又称“昊天”、“天帝”,和道教所谓“玉皇大帝”不是同一位——皇天上帝指天上主宰宇宙万物的最 高神;而玉皇大帝的信仰产生于魏晋南北朝时期,在神仙谱中排名30位之后。根据基督宗教教义,皇天上帝的信仰是华夏先民在上帝普遍恩典中对上帝普遍启示的 认知和回应,玉皇大帝的信仰则属于拜偶像。 


IP属地:上海1楼2010-07-08 20:58回复
    • 218.81.179.*
    还有“革命”这个词其实也是中华古语,“汤武革命”。


    2楼2010-07-08 22:22
    回复