看到吧友讨论英配和日配的问题,于是在b站找了一个男女主剧情的视频。
【剧透警告《最终幻想16》克莱夫与吉尔全部贴贴剧情(生肉)】 https://www.bilibili.com/video/BV1Rg4y1K7yS/?share_source=copy_web&vd_source=c2057fd8e0b7576ee4fb9662e347b028
我不理解,其他游戏也有不同语言意思差很多的情况吗?这合理吗?你要说有些句子翻译不出英配那个意思,我觉得可以接受,但是有的情节都开始有偏差了,这……制作组到底是怎么想的???
日文真不如直接照搬英文,不玩英配真的亏了。
【剧透警告《最终幻想16》克莱夫与吉尔全部贴贴剧情(生肉)】 https://www.bilibili.com/video/BV1Rg4y1K7yS/?share_source=copy_web&vd_source=c2057fd8e0b7576ee4fb9662e347b028
我不理解,其他游戏也有不同语言意思差很多的情况吗?这合理吗?你要说有些句子翻译不出英配那个意思,我觉得可以接受,但是有的情节都开始有偏差了,这……制作组到底是怎么想的???
日文真不如直接照搬英文,不玩英配真的亏了。