伝语吴川话吧 关注:2贴子:6
  • 1回复贴,共1

伝语(吴川话)的发展历史

只看楼主收藏回复

讲吴川话的人,属广府吴化民系(古越族),由岭南百越土著融合外迁人同化而成。外迁人主要的来自福建,讲古闽语,宋时期开始迁入广东吴川为高峰期。古吴川后来由于受高州府粤语的影响,局部地区逐渐粤语化,然而其始终与其他粤语保持着巨大的差距。比如吴川的“吴”,至今还保留着闽语的特征,发音为 ngōu ,而不是 ḿ 。
吴川话主要有两种看法:一、吴川话属于粤语吴化片;二、吴川是一门独立的语言,不属于粤语,两者平衡关系。
在不少字上面,吴川话和越南语同音同意,而和广州话是同意不同音。两者相差的距离,就好比粤语和普通话的区别。比如说越南二字:越南语发音为 việt năm(越南语注音),吴川话发音为 vǐd nāmp(越南语注音),广州话发音为 jyut6 naam4,懒音为 jyut6 laam4(粤拼),普通话发音为 yuè nán (汉语拼音)。而东西南北则分别为越南语发音为 đong dei năm bắt (dei为汉语拼音,其它为越南语注音),吴川话发音为 dong slayh nāmp bảd(越南语注音),广州话发音为 dung1 sai1 naam4 bak1 (粤拼) ,普通话发音为 dong xi nàn bèi (汉语拼音)。吴川话和越南语只有一个发音不同,而和广州话发音有两个不同。
由于吴川话的声母比较多,韵母则和广州话,越南语差不多,所以吴川人可以较为容易的学会广州话和越南语,而广州话的人却不能那么容易的学会吴川话或者越南语。因为广州话声母偏少,不少广州人学习越南语的时候,都会对nh / ng音深感头痛。更别说吴川话特有的sl音。(有语言天份的人,可能不会觉得困难。)
其实吴川话有50%左右的词汇与广州话相似,5%与闽语相似,剩下的45%则是土生土长,或者说是古百越的俚僚部族遗留。
另外,吴川话较广州话更显古韵十足,并且还保留着大量的先秦用语。如:官话广州话吴川话 先秦用词没有 冇 无有 无有跑 跑 走 走邻居 街坊 隔离邻舍 隔离邻舍舅母舅妈妗 妗此外,还有大量的百越词汇。如:姐姐: 哺bou姐夫: 哺哥bou go表弟: 两金 lèng gacmp并且,吴川话还存在着一种包括广州话在内的多数粤语方言所不具有的情况。那就是儿化音。如:小孩:弄儿nónh nhi 儿化为 nó'nh青年: 后生儿háu xang nhi 儿化为háu xa'ng中年妇女:夫娘儿 fu nēng nhi 儿化为 fu nē'ng这种独特的儿化音,在粤语众方言里面,只有化州话等少数几种才有类似的情况,如:“小孩”在化州话里面就叫做:弄儿仔。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2023-08-10 10:15回复
    吴川话的现状:随着社会和经济的发展,吴川话受到了前所未有的冲击。尤其在坡头等边缘地区,受广州话同化的程度非常明显,如现在很多坡头(龙头镇、官渡镇似化州话)青年将“湛江”,读成了“湛光”,跟了广州音。同时也引发了不少家乡热心人士的担忧,如民间学者阿茂儿就提出“伝族,伝语,伝吴川话”的口号,希望广大以吴川话为母语口音的子弟,以吴川话为荣,保护好家乡话,否则百年之后,这种独特的语言将不复存在。


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2023-08-10 10:17
    回复