日语吧 关注:999,499贴子:19,148,209
  • 20回复贴,共1

请教一下这两句

只看楼主收藏回复

ここは静かだった町です。
ここは静かな町でした。
能说说这两句话是否正确吗?如果都正确区别是什么呢?


IP属地:上海1楼2023-10-28 21:20回复


    IP属地:上海2楼2023-10-28 21:41
    回复
      我见识少,没见过第一种用法


      IP属地:江西来自Android客户端3楼2023-10-28 22:13
      回复
        都可以,前者有现在发生了点什么事打乱了平静的感觉,后者有现在变成了什么样的地方的感觉。就像这个小镇过去很平静和这曾是一个平静的小镇的感觉。第一句通常不这么结句要跟上转折,否则不自然。


        IP属地:日本来自iPhone客户端4楼2023-10-28 22:33
        回复
          ここは静かだった町です。
          如果后面还要描述,后半句更像是要描述这个城镇以前是怎么样个平静法的感觉。
          ここは静かな町でした。
          后半句更像是要描述这个城镇现在变成了什么样,或者什么导致了这种改变。


          IP属地:湖北来自iPhone客户端5楼2023-10-28 23:23
          收起回复
            第一句是错误的。
            但是可以修饰主语,比如:
            静かだった町は、混乱に陥った。
            静かだった町で、殺人事件があった。


            IP属地:日本7楼2023-10-29 20:17
            回复
              第一句话看上去就是非常不自然


              IP属地:美国来自iPhone客户端8楼2023-11-04 16:17
              回复
                第一个是错的。


                IP属地:四川9楼2023-11-04 16:26
                回复
                  第二个也错了,想一想小镇是有生命的物体吗?
                  没有生命怎么用します


                  IP属地:四川10楼2023-11-04 16:30
                  回复
                    二可以说是正确的,但意思有点。


                    IP属地:四川11楼2023-11-04 16:52
                    回复