英军吧 关注:7,555贴子:91,893

巨人之情——戴高乐访问英国

只看楼主收藏回复

你是怎么看待温斯顿.丘吉尔的.
"丘吉尔?一位伟大的艺术家!“
你是怎么看待夏尔.戴高乐的
”戴高乐?啊!他是法兰西的化身!“


IP属地:广东1楼2024-01-02 01:07回复
    艾登:(打断他)“除了美国在外交上的鼓励以外。"
    丘吉尔:(继续说)”如果美国想代替我们,这就是另一回事
    了。"
    杜鲁门:“不,谢谢,丘吉尔先生··.···然而,有一点我们与首相稍有分歧。我们认为在这个地区,每个国家都有权得到同等的对待,而不应是某一个国家享有特权地位。”
    斯大林:“这对法国也有效吗?”
    杜鲁门:“是的。"
    斯大林:“我是否应该从中得出结论,我的同行不承认法国在该地区享有专门的特权?”
    杜鲁门:“我看是这样。”
    丘吉尔:“至于我们,我们倾向于法国在那里享有特权。我们过去曾予以同意,那时我们力量还很单薄。但是我们不能食言。然而,这个协议只约束英国。我们将不采取任何具体措施帮助法国获得这些特权。如果法国能够达到目的,我们将非常高兴。"
    斯大林:“法国将从谁那里得到这些特权?”
    丘吉尔:“叙利亚和黎巴嫩。”
    斯大林:“只有叙利亚和黎巴嫩吗?”
    丘吉尔:“是的。法国人在那里有巨大的利益。他们甚至有一首歌曲,歌词说:到叙利亚去’(笑声)他们在那里的利益可上溯到十字军远征时期。”
    杜鲁门:“美国的意见是给所有国家同等权利
    丘吉尔:“您阻止叙利亚给法国特权?”
    杜鲁门:“不。但是我们确信叙利亚人不会给法国以特权。
    斯大林:“叙利亚人这样做时是有所迟疑的。(笑声)我感谢丘吉尔先生对此问题向我们作了非常全面的解释,我乐意撤回我的提议。"


    IP属地:广东2楼2024-01-02 01:12
    回复
      戴高乐这个人,蒙哥马利对他有个评价,非常的简短:
      对他个人而言,他一无所求;对法国而言,他要有所一切


      IP属地:广东3楼2024-01-02 01:27
      回复
        以上是在波茨坦会议上丘吉尔和美苏领导人的谈话,可以看得出来他在为法国人争取利益,对他个人而言,大英帝国的利益一样可怜,在苏伊士运河危机中,就是这种体现,英法联盟被美苏威慑,放弃了权利.本帖讲他和戴高乐将军之间的故事,这其中有很多动人的场面,其中最能体现他们之间的是——丘吉尔生前——也是戴高乐担任法国领导人期间——那次访问英国的画面


        IP属地:广东4楼2024-01-02 01:36
        回复
          赞👍🏻


          IP属地:山西来自Android客户端5楼2024-01-02 10:33
          回复
            Last meeting: Friends in the end, Churchill and Charles de Gaulle meet at Churchill’s London Home, 28 Hyde Park Gate, 5 April 1960. With them is WSC’s bodyguard Edmund Murray. Later Sir Winston attented a banquet for de Gaulle at Buckingham Palace. (Official Biography VIII, 1311, Hillsdale College Press. Don and Lorraine Cline Collection at Hillsdale College)
            注释说了,这是最后一次见面.


            IP属地:广东6楼2024-01-02 14:34
            回复
              1958年11月6日,温斯顿·丘吉尔爵士在马蒂尼翁大厦里接受了解放十字勋章,这是一个激动人心的仪式。所有解放伙伴都参加了仪式,戴高乐将军亲自向这位不屈的斗士,著名的国家首脑,法兰西的忠实朋友颁发了勋章。“我希望温斯顿·丘吉尔先生知道,”戴高乐将军在简短的演说中说,“今天的仪式意味着法国知道自己受恩于他。我还希望他知道,有幸授于他勋章的人比以往任何时候都更敬重他、钦佩他。”(奇怪的是为自由法国做过那么多贡献的安东尼·艾登先生从来没有得到过勋章。但是在以后几年中他是爱丽舍宫的常客).
              丘吉尔显然十分激动,他这样回答:“今天,我将用英语向你们讲话。确实,我经常用法语发表演说,但那是战争时期,我还是免去你们再经受过去的严重考验吧。我非常高兴由我的老同伴、老朋友戴高乐将军今天给予我这种荣誉。他永远是法兰西灵魂的象征,并且永远是在敌人面前坚贞不屈的象征。我记得在1940年阴暗的日子里对他说过,这就是法国的军事统帅’。从那时以来,他配得上这个称号!……我可以说我永远是法国的朋友。确实,在上半个世纪里我们所参与的一切事业和严重事件中,你们伟大的民族,你们英勇的人民在我的思想中和我的感情中占据着特殊地位.......谁也不知道我们的未来是什么,但是可以肯定的是,如果长期以来站在西方文明前列的英国和法国同它们的帝国,它们的美国朋友以及它们的盟国团结一致,那么我们就会实现所有希望。我感谢你们大家给予我的荣誉。法兰西万岁!”


              IP属地:广东7楼2024-01-02 14:56
              回复
                组织这次仪式的皮埃尔·勒弗朗先生叙述了下面发生的事:
                “乐队奏起了《女王万岁》和《马赛曲》,丘吉尔以英国方式,即以极其缓慢的速度检阅了部队。穿着军服的将军陪伴着他。丘吉尔每个步一停,我们每次都怀疑他是否还会再前进。他死盯着士兵一个一个的看,将军似乎觉得这次散步时间过于长了些.接着我们把这位伟大的英国人带到电梯旁,这架电梯年代较久远,也就是说是18世纪时设计的。它只能运送两个非常瘦小的人,任何技术人员都不能保证它一定可以到达第2层。
                丘吉尔平安地到达了,并被安置在一个结实的扶手椅中。他抽着雪茄喝着香槟酒。在餐桌上,他坐在将军对面,他开始活跃起来,用法语叙述一两个战争故事。丘吉尔的讲话比他走路还慢,他说一口荒诞的法语,我们所有宾客都要忍受每个字间的长时间停顿。将军尽力想活跃谈话气氛,但是丘吉尔又重新叙述另一个故事.
                如果我的记忆还确切的话,他谈到了1940年:‘可怜而伟大的法兰西”,接着他又叙述了第一次世界大战中的一段含糊不清的插曲,接着又讲到登陆:‘有风,有很大的风.杰出的士兵。国王不能到那里去,而我也不能去。我现在还感到遗憾。”最后,我觉得他也谈到了英国。
                我们把他一直送到台阶下停着的大使馆的劳斯莱斯汽车旁。在花园里,他转向戴高乐,挥舞帽子长时间地向他致敬。
                ‘真令人伤心!’戴高乐在电梯里对我说。


                IP属地:广东8楼2024-01-02 15:10
                回复
                  1958年11月6日,戴高乐再度出山已经是总统,这图就是当时的场面.在卡萨布兰卡期间丘吉尔说过他背负了一个沉重的十字架,结果法佬送了个十字架给他,这是自由法国运动的标志——洛林双十字旗


                  IP属地:广东9楼2024-01-02 15:17
                  回复
                    在Hotel Matignon检阅的时候


                    IP属地:广东10楼2024-01-02 15:32
                    回复
                      1958年底,他当选为法国总统。他最紧急的任务是找到解决阿尔及利亚危机的办法。从1959年起,他考虑过阿尔及利亚同法国联盟的方案,但先要使“阿尔及利亚人民自决”,但是他必须谨慎从事,以便一方面解除主张法属阿尔及
                      利亚的人的武装,另一方面无情地与阿尔及利亚叛乱分子进行斗争。两项任务都极端艰巨,哪一项都没有取得完全成功。在这紧张的政治气候中,另一位战争时期的老朋友来到巴黎访问,受到了盛大的接待:这就是原欧洲盟军最高司令艾森豪威尔将军,当时已是美国总统。在他们的会谈中,戴高乐和艾森豪威尔共同研究了当时一切重大问题,但也回首往事。弗农·沃尔特斯将军回顾了戴高乐将军说的话:
                      “罗斯福认为我把自己看作贞德。他错了。我仅仅把自己看作戴高乐将军·…丘吉尔在战争时期说他肩负的最重的十字架是洛林十字架,尽管如此,不仅我本人,而且法国和整个自由世界都大大受恩于丘吉尔。”
                      戴高乐带着某种讥讽地说:“我知道他多么喜欢勋章。当我重新执政时,我便授予了他解放勋章。我是在拿破仑警惕的眼光下授予他的!当我授他勋章时,我对他说:‘温斯顿爵士,法国颁发您勋章是为了使您知道它清楚自己受恩于您。他哭了,真是一位艺术家!”


                      IP属地:广东11楼2024-01-02 16:23
                      回复
                        1960年4月初,戴高乐将军第15年中第一次回到了在失败的阴暗日子里曾接待他的国度。现已成为全法国总统的自由法国领袖在伦敦受到了热情的欢迎。他首先拜访的人中就有他的那位老战友,后者接待他时激动万分。“丘吉尔爵士轻松愉快、满面红光,身着黑色礼服,戴一个黑丝绒蝴蝶领结,他在门口等候着,用法语表示欢迎:
                        “欢迎您来我家里.直到我生命终结,您永远是受欢迎的。”
                        当戴高乐将军告辞时,他边弯下腰边说道:
                        ‘再见,温斯顿爵士。”
                        丘吉尔回答:
                        ‘法兰西万岁!’
                        “这是我听到他说的最后一句话.”戴高乐将军在他的回忆录里写道。


                        IP属地:广东12楼2024-01-02 16:26
                        收起回复
                          Meeting Of De Gaulle And Churchill In 1960. 1960 23 octobre, Winston CHURCHILL et Charles DE GAULLE . Dans une bibliothèque , Yvonne DE GAULLE, Madame CHURCHILL, Winston CHURCHILL (ex chancelier britannique) et Charles DE GAULLE (président de la République) assis discutant. (Photo by Georges Menager/Paris Match via Getty Images


                          IP属地:广东13楼2024-01-02 16:28
                          回复
                            第2天即4月7日,戴高乐在威斯敏斯特向国会两院讲了话。《每日邮报》记者路易斯·柯比描绘了这个庄严的时刻:“由于温斯顿·丘吉尔爵士和法兰西共和国总统身边围着英国国王近卫兵以及武装侍卫的光彩夺目的仪仗队,因此他们两人彼此之间没有看见。当他们的眼睛相遇时,穿猩红制服的卫队已经奏完马赛曲。奏完国歌后,身穿黑礼服的将军开始向两院议员讲话。当戴高乐发现温斯顿爵士坐在第一排时颤抖了一下,脸上泛起红晕,眼睛
                            湿润了。”
                            戴高乐开始回顾往事,语调缓慢而庄重,他说:“当英国经受最巨大的考验时,温斯顿·丘吉尔曾是它的领袖和鼓舞者,也是其他许多人的领袖和鼓舞者。”接着他极为简略地补充道:“如果在1944年6月这些日子里,在一些特有的问题上,我没有经常完全同意我那卓越的朋友的意见,这也许是因为已经确定无疑的胜利使我们采取了不妥协的立场。早4年,我们的争论并不那样誓不两立!但是请看,时间使那些至关重要的事情历历在目,而却从我们记忆中抹去了那些无足轻重的事情!今天我来到你们中间就是向你们、向英国人民证明,法国人民对他们永怀友情和钦佩。”
                            “当戴高乐将军结束来讲话时,”一位目睹者叙述道,“听众异常激动……。将军走下台阶,外表显得十分兴奋,但有些神秘感,他停下来与麦克米伦先生交谈了几句,然后在红地毯上以坚定的步伐向前走去……一直走到大门口,他从那里告别了昨日的历史,走进了一个今日的动荡世界。
                            Official Visit Of Charles De Gaulle To The United Kingdom. Londres- 7 Avril 1960- Lors de la visite du Président Charles DE GAULLE et de son épouse: Dans l'abbaye de Westminster, le général DE GAULLE s'adresse aux députés des Communes et aux lords, réunis exceptionnellement pour l'entendre. (Photo by Jack Garofalo/Paris Match via Getty Images)



                            IP属地:广东14楼2024-01-02 16:36
                            回复
                              1960年后他们没有再见面,但是这两位政治家仍然保持密切的联系。皮埃尔·加兰特在引用伦道夫·丘吉尔的话时写道,“丘吉尔和戴高乐从1958年至前者逝世一直有信件和电报来往。将军的大部分信件是亲手写的。这是两位历史巨人的通信。丘吉尔的信件表述他对戴高乐在1958年和1958年以后,特别是全民投票时的赞许和鼓励。”伦道夫·丘吉尔最后说:“我父亲曾有一项棘手的任务,即支持戴高乐反对美国人,特别在战争第二阶段时,因为那时美国开始暗示英国,它们是首要盟国。”?
                              伦道夫·丘吉尔又说,有时艾登先生和外交部的任务更为棘手:即当丘吉尔决定站到美国人一边反对将军时,他们要支持戴高乐反对丘吉尔。但是这一切都不再起作用,在两位伟人之间留下的唯有互相间的友谊和尊敬。在以后两年中,离开政界的丘吉尔仍关切而敬佩地注视着戴高乐将军为使他的国家从阿尔及利亚冲突的困境中摆脱出来而作的顽强工作。而戴高乐则从没有忘记打听战争时期的盟友,和平时期的朋友的消息。
                              尽管戴高乐将军对法英友谊作出种种表示,但是1963年春天他坚决反对英国加入共同市场。一些人认为这种拒绝表现了他对背信弃义的阿尔比安过去的敲诈行为进行报复,一些人谴责戴高乐背叛了他的英国朋友,他们都错了。事实上,戴高乐认为,在当时条件下,英国的加入有损于欧洲的利益,尤其是法国的利益。
                              总之,这是唯一重要的考虑。“一个人可以有朋友。一个民族永远不会有朋友。”
                              戴高乐将军曾赠送给他的朋友温斯顿·丘吉尔一个玻璃制的高卢大公鸡,前首相一直珍藏着,直到他生命的最后一天。这一天终于来到了.那是1965年1月24日,戴高乐将军为纪念温斯顿.丘吉尔而致以悼词外,他还寄去一个简短的电报:“对我来说这位伟人的去世使我失去了我的战友和我的朋友。”在前往参加葬礼前,他还致电伊丽莎白女王:“在这出大悲剧中,他是最伟大的角色。”
                              以后每年1月24日,丘吉尔夫人都接到一封将军亲手写的信.她接到最后一封是在1970年1月。10个月以后,夏尔·戴高乐也告别了人世。
                              French President Charles de Gaulle (1890 - 1970) attends the funeral of former British Prime Minister Winston Churchill in St Paul's Cathedral, London, 30th January 1965. (Photo by Fox Photos/Hulton Archive/Getty Images)


                              IP属地:广东15楼2024-01-02 16:42
                              回复