世界と事象
オベリスク
Obelisk
概要
遥か昔からヴァリスゼアに存在する遺物。空の文明の遺物にも見えるが、地上に落ちたのではなく元よりそこにあったように、各地でそびえたっている。クライヴが近づくと青く発光し、何らかの動作をしているようだが、実態は不明。昼夜問わず目立つため、旅の目印になる。
官中:
"自远古以来存在于瓦利斯泽亚的遗物。
虽然看似天空文明的遗物,却不是坠落于大地,而是如同原本就存在般耸立于各处。
克莱夫靠近时会发出蓝光,产生某些反应,但实际状态不明。
由于不论白天黑夜都十分显眼,也成为旅行时的标记。"
Ancient relics found across Valisthea. Their construction closely resembles the “airships” of the Fallen, but unlike them, they do not appear to have fallen from the sky, rather to have stood in place since time immemorial. They illuminate when Clive approaches—though for what reason, it is unknown. After once being lit, they continue to shine with the same blue glow night and day, making them ideal for use as waypoints.
自翻译中文:
Valisthea 各地都能发现的古代遗迹。它们的结构非常类似于The Fallen文明的“飞空艇”,但与之不同之处在于,它们看起来不像是“从天而降”,而是自远古以来就一直屹立在原地。当克莱夫靠近时,它们会发出光亮——不过究竟是什么原因,还不得而知。一旦被点亮,它们就会日夜发出同样的蓝色光芒,使其成为理想的航标。
世界と事象
オベリスク
Obelisk
真相
遥か昔からヴァリスゼアに存在する遺物。かつてアルテマが配したもので、マザークリスタルのエーテル吸収効率を上げるため、地脈のエーテルの流れをつくる機能がある。マザークリスタルとは直接連動しておらず、その消滅後も機能し続けている。原初の楔以降は、活性化したエーテルが光の柱として噴出するようになった。
官中:
"自远古以来存在于瓦利斯泽亚的遗物。
为阿尔蒂玛所设置,为了提升母水晶吸收以太的效率,有促进地脉以太流动的功能。
与母水晶并非直接联动,因此即使母水晶消失,仍会继续发挥功能。
原初之楔发动后,活化的以太从中喷泄而出,形成光之柱。"
Ancient technology of the Ultima collective, set in place upon their advent to Valisthea in order to guide the flow of aether toward the Mothercrystals, that the land's life force might be harvested all the more readily. The obelisks are separate entities to the Mothercrystals themselves, so the latter's destruction does not affect the former's function. After Ultima cast Primogenesis, the resulting imbalance in the aether made these obelisks.
自翻译中文:
Ultima 们在到达 Valisthea 时设置的古老技术,旨在引导以太流向母水晶,从而更容易地收集这片土地的活力。方尖碑独立于母水晶,因此即便后者毁灭也不会影响前者的功能。在 Ultima 发动“创世之初”后,以太的不平衡导致了这些方尖碑的喷发。