憧憬成为魔法少女吧 关注:66,869贴子:219,603

等等,这字幕是不是不太对

只看楼主收藏回复


这真的是原文吗?


IP属地:浙江1楼2024-03-09 16:48回复
    就如她所願


    IP属地:中国台湾3楼2024-03-09 17:36
    回复
      之前P5S翻译也有这么个梗(他每天都被冰堂操的不成人样)
      反正就是那么个意思吧,领会精神得了


      IP属地:辽宁来自iPhone客户端4楼2024-03-09 18:37
      收起回复
        这是碧蓝啊,这不挺正常的。


        IP属地:安徽来自Android客户端5楼2024-03-09 18:41
        回复
          原来字幕不对吗?我觉得挺符合人设还以为就是这样


          IP属地:天津来自Android客户端6楼2024-03-09 18:43
          收起回复
            应该是操练吧,我记得台版 终将成为你漫画里也这样用过


            IP属地:浙江来自Android客户端7楼2024-03-09 18:59
            回复
              因为这个是tw巴哈的字幕,那边“操”单独出现就是操练的意思。那边观众看这个不会感觉有任何问题,单纯就是两边用词习惯不一样。


              IP属地:广东来自Android客户端9楼2024-03-09 19:03
              收起回复
                弯弯本来就这么说 他们一般用干或者淦形容那种行为 不用操


                IP属地:黑龙江来自Android客户端10楼2024-03-09 19:06
                回复
                  两岸差异的可不只是字形。
                  举例:
                  服务器-伺服器
                  路由器-路径器


                  IP属地:湖北来自Android客户端11楼2024-03-09 21:17
                  回复
                    港台译都是这样的,习惯就好


                    IP属地:江苏来自Android客户端12楼2024-03-09 21:53
                    回复
                      一声cao


                      IP属地:河北来自Android客户端13楼2024-03-09 22:35
                      回复
                        这蓝毛抖m笑死我了


                        IP属地:广西来自Android客户端14楼2024-03-09 23:17
                        收起回复
                          想成“干”就顺了


                          IP属地:广东来自Android客户端15楼2024-03-09 23:25
                          回复
                            正面上我啊.jpg


                            IP属地:吉林来自Android客户端16楼2024-03-09 23:32
                            回复


                              IP属地:广东来自Android客户端17楼2024-03-09 23:46
                              收起回复