苍蓝雷霆吧 关注:1,390贴子:14,248
  • 7回复贴,共1

关于翻译错误的注明

只看楼主收藏回复

我是希珀塔尔,在这里针对之前我所发布的数贴【苍蓝雷霆原案设定集翻译】重大和细小的错误进行注明与道歉。本人的翻译内容实际上不光是设定集原文的翻译,在此之上还添加了其他的人物介绍中呼应的内容(比方说二代aql的装甲介绍中提到了一代的装甲,我直接将这部分的内容写到了一代aql设定介绍之中有关装甲的部分),广播剧、设定集附赠的小说之中提到的内容,游戏【聊天】选项中的小故事提到的内容混合起来直接写在了里面,不仅没有对此进行注明,部分模糊的地方还进行了个人扩写,虽然尽量贴近于原文但也出现了原文不存在的地方。并且还有理解错误的地方(比方说在aql翻译篇之中,我将广播剧中阿西莫夫对aql发动的攻击错理解成了狙击枪的攻击,产生了“aql的装甲挡下过狙击枪子弹”的错误理解并写到了翻译之中),甚至有将二创小说中的设定抄到设定集翻译草稿里面不经检查直接发出这样的重大错误
(这里指GV与AQL阳炎的反应,这是小说中的情节而非原文的描述,我错误将两者混到了一起。)
并且还在未经注明的条件下在设定集中发表个人见解(少部分也有注明,但大部分混在原文的翻译之中),比如潘提拉篇的【梦想镜】的能力,设定集中并没有提到能力的表现,游戏的表现中只有扭曲空间以及与GV的对话中“因为没有相信和理解她的心,所以你才会败北!”直接按照个人理解写出了潘提拉败北的原因,在原作的能力表现中添加了一句见解而没有注明是推测,是很明显的错误。
在关于能力的描述方面,过于模糊不清的地方,诸如天剑【超冷冻】设定集原文只提到了【违背热力学定律的能力/夺走粒子的柔软性将其破坏】,超越绝对零度以及破坏粒子结构的破坏力,还和其他描写部分(四格漫画、sp技能的表现、游戏实际天剑战中错误的特效、乐园相关广播剧,其中2~3个表现一致但和另外一个冲突,冲突的部位又符合另一个设定,另一个设定又和原本表现有矛盾)有严重的互相矛盾现象(我甚至可以单开一个帖子解释一下有多么离谱),所以是按照设定集+四格漫画中天剑手搓冰淇淋总结写的尽可能符合各个方面表现的【绝对刚体】能力表现,在原文中没有提到这个,属于纯粹的个人理解(不这样想的话这个能力本身就有很多矛盾),这样应该采取原文翻译+在后文注明矛盾和合理的解释,我却没有进行注明,而是直接将个人理解的解释写了上去,这是对原文十分不尊敬并且违背翻译精神的行为。
并且关于每篇翻译开篇的人设的介绍部分,我也是将众多地方提到的部分全部聚集到了一起写在文章的开头,与其说是“原案设定集翻译”,实际上却是设定和实际表现的集合和总结。比方说aql篇,我虽然按照原案设定集原文:“ボジショ普段は冷静だが、第七波監能力者を見ると器走する傾向があり、そのせいで失敗を引き起こすことがある。 ン的にもわいしいだと思います。”
进行了翻译“平常情况下温柔冷静,但见到第7波动能力者时会有精神暴走的倾向”进行了翻译,但在其中添加了“温柔”,因为在游戏的聊天小故事中
(苍蓝雷霆二代aql篇 关于“邀请音乐家来到神园家为二人演奏”中aql对待音乐家的态度 还有设定集207页、203页的4格漫画中aql对路人的表现,虽然有的地方有些偏激?)
有提到这方面的内容,所以在人物本身的介绍中加入了这些。虽然是游戏的设定和原文,但有些地方并没有注明,配图的原文也只贴上了设定集并没有其他的部分(比如应该存在的游戏对话文本),导致总结和原文的翻译以及个人的见解混在了一起,让大家看到了错误和混乱的翻译。以及产生了“这是原文设定集的翻译内容”这种误解,非常抱歉!
————————
我的翻译贴发布的初衷是为了让日文苦手的大家也能看到光玩游戏并不能了解到的“苍蓝雷霆”有趣的设定和精彩的人设,但却没有正确对待翻译这一项工作,应该有的检查和注明都没有做或者出现了错误的部分,让大家产生了误解并看到了错误的内容,将个人的见解混淆为了原本的设定,甚至还让F.R-S老师的二创小说的设定混到了里面,这是对于严谨的玩家以及创作者的重大的不尊敬,非常抱歉!
感谢@白龙-V 这位吧友指出错误,接下来我会对已经发布的设定集翻译进行注明和修正,在之后发布新的设定翻译时明确注明原文的出处、停止在原文的翻译中添加个人见解并尽量减少误差。


IP属地:河南来自Android客户端1楼2024-04-04 21:08回复
    之前的帖子说是翻译,但实际上是翻译+各设定集粹+故事表现+加个人推测,原文的部分只占了很少一点。
    接下来我会在该帖注明之前的翻译帖中,并不存在于原文但实际上在其他地方存在的官方设定与故事的表现,以及修正之前帖子中“原文不存在的内容”,也就是个人理解和扩写。


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2024-04-04 21:11
    回复
      同时,之前的翻译中也存在很多错误,最严重的莫过于aql篇。不仅将误解广播剧内容产生的错误内容写到了翻译里,甚至还将二代和一代的装甲混到了一起,把一代不存在的【火花冲刺】能力写了进去,一代二代和银白钢铁三个aql设定完全混了一团,接下来我会就这些帖子里的错误在那些帖子里进行一一注明,也希望大家能够多多指出我翻译的错误,我会对此一一进行尽可能准确的解释,让大家看到真正正确的内容


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2024-04-04 21:18
      收起回复
        怎么说呢 我还是很感谢楼主的,毕竟大大的方便了像我这样不仅没有设定集,同时还不懂日文的苍蓝雷霆粉丝


        IP属地:河南来自Android客户端4楼2024-04-04 22:20
        回复
          话说回来 楼主提到的那个同人小说名字叫什么呀 我想搜搜看


          IP属地:河南来自Android客户端5楼2024-04-04 22:20
          回复
            实际上我有个大胆的猜测,苍蓝雷霆是移植的能力,而阳炎本身就是cv自己的能力,加上后期的电子谣精,cv实际上是3重能力者


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2024-04-05 08:50
            回复