网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
10月04日
漏签
0
天
超时空要塞吧
关注:
73,891
贴子:
1,691,041
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
6
回复贴,共
1
页
<返回超时空要塞吧
>0< 加载中...
求助
单纯好奇,“瑞克卡特”出处
只看楼主
收藏
回复
我的林梦绮
明美卫队
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
这是谁译的?英文不是hunter么?我也记得小时候电视台放的时候译的是“亨特”,单纯好奇,没别的意思
送TA礼物
IP属地:上海
来自
iPhone客户端
1楼
2024-04-19 21:47
回复
小冲一手
风之巫女
10
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
可能各地的译文不同吧🤔
IP属地:四川
来自
Android客户端
2楼
2024-04-19 22:25
回复
收起回复
小冲一手
风之巫女
10
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
刚刚百度了一下
IP属地:四川
来自
Android客户端
3楼
2024-04-19 22:29
回复(1)
收起回复
joel83
希望歌姬
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
国语版就是叫“瑞克、卡特”。
IP属地:北京
4楼
2024-04-20 10:58
回复
收起回复
kennjnu
玛央移民
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
早年的译制片水平有限而已。
IP属地:江苏
5楼
2024-04-20 14:34
回复
收起回复
誉中尉
小吧主
15
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
因为汉译就是“卡特”,因为看到了原文音译“亨特”所以才会产生疑问。
但比如翻译为“擎天柱”反而不会有疑问了。
类似的情况比如机动警察中的“太田”在汉化译名为“大田”,这类我的理解并不是水准不够,而是汉化组是有自身对于“本地化”的特殊考量而产生的修改权限的。
比如还有魔神英雄传2中角色“海火子”无论是音译还是直接使用汉字,在中文称呼里都不够顺畅,因此取日语单字音名为“开比西”后反而挺正常的。
“亨特”这个名字,当时随着《神探亨特》的热播,在90年前后可以说是火遍大江南北。修改取名避免直接关联我觉得是明智的。
IP属地:江苏
来自
iPhone客户端
6楼
2024-04-20 17:30
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
S14瑞士轮第二轮抽签结果
2605534
2
TES击败T1拿首胜
2483684
3
郑钦文冲击中网四强
2389527
4
BLG战胜MDK取得开门红
1951975
5
网球选手里内特内涵武汉
1488816
6
国庆档电影豆瓣评分出炉
1042682
7
新能源车出事故就该怪厂家吗?
912714
8
我发陆川导演作品你来打分
755496
9
WBG不敌GEN
541900
10
白雪公主真人版更改设定
441294
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示