我于7月6号,看完裴注三国志,想问一下蜀书是不是不太全(据说后汉书蜀书篇幅较全),后妃传里好像没有孙尚香,一共才十五传而且除了诸葛亮以外,其余传记都偏短,偏略。
我是魏书看了两个月,蜀书估计就10不到,吴书可能有一个月时间,至于看书具体深度的话,古汉语词典查不认识的字,然后自己先翻译,最后跟白话文对照,但是一般跟白话文不一样,我都否定翻译后的白话文,因为白话文要么就是忽略某些翻译,比如曹植一些名篇,给曹丕的谏书;要么就是翻译过于曲译(与直译相对,不是扭曲意思,而是过于凌驾于字面意思之上,导致我自己的翻译总是跟白话对不上)。
谈谈三国志难点(对我而言),我觉得最大的难点就是,情节很难对上,因为是人物传记,所以一个情节(战役)不能统一整体的具体情况,需要自己去总结。比如:赤壁之战,在周瑜鲁肃传,你只能看到这两位在这场战役发挥的价值,但是对应的蜀国,魏国的具体情况,需要从前面的蜀魏二书去寻找,以及战役里还有各种人物具体表现都得查看具体战役,三国志里面的战役都没有现成的总结。
第二:地图的问题,因为各大战役以及各国形式,如果不参考地图的话,那么你就很难体会到各国形式严密性,甚至你也不会觉得三国谋士,战术究竟高超在哪里。文言所有地名基本与现在完全不同,所以我当时读地名之类是直接跳过,所以读完还是会发现自己读的极不完善,以至于一些大大小小的战役不能说出自己的看法,因为没有地图,这种战役甚至都算不上纸上谈兵(因为哪怕纸上谈兵,都得有地图去指指点点)。
读完只是说费时间,可能需要查一些字词,可能会有一些比较难的语法,但是这应该是文言文阅读的基础,或者说是三国志第一遍读的基础;比较难点是,脑海还原三国时的战略版图,各国所面临的主要问题,打还是不打的原因,局势。其次,臣子的一些建议,有些篇幅极有意思,越读越受益匪浅。
当然我也不能说第一遍只是过了一下,毕竟书上我查字典也做了不少批注(尤其是魏书),但是确实是理解的比较浅(篇幅长➕我以上说的两个难点)。后绪如果要专攻这两个难点的话,可能会花更多的精力,去查更多的文献,当然我目前还有精力去做。
后期读第二遍,我可能会选一些重点人物传记来看(可能更多的是当做一本资料来查阅),其次是解决地图问题,我得找一下三国时期的地图对一下,不然整本书始终不太全,就像看春秋左传注经常省略时间,导致人物关系理不清,不知道谁死,谁出生,谁什么时候做了君王,某场战役打了多长时间。
我是魏书看了两个月,蜀书估计就10不到,吴书可能有一个月时间,至于看书具体深度的话,古汉语词典查不认识的字,然后自己先翻译,最后跟白话文对照,但是一般跟白话文不一样,我都否定翻译后的白话文,因为白话文要么就是忽略某些翻译,比如曹植一些名篇,给曹丕的谏书;要么就是翻译过于曲译(与直译相对,不是扭曲意思,而是过于凌驾于字面意思之上,导致我自己的翻译总是跟白话对不上)。
谈谈三国志难点(对我而言),我觉得最大的难点就是,情节很难对上,因为是人物传记,所以一个情节(战役)不能统一整体的具体情况,需要自己去总结。比如:赤壁之战,在周瑜鲁肃传,你只能看到这两位在这场战役发挥的价值,但是对应的蜀国,魏国的具体情况,需要从前面的蜀魏二书去寻找,以及战役里还有各种人物具体表现都得查看具体战役,三国志里面的战役都没有现成的总结。
第二:地图的问题,因为各大战役以及各国形式,如果不参考地图的话,那么你就很难体会到各国形式严密性,甚至你也不会觉得三国谋士,战术究竟高超在哪里。文言所有地名基本与现在完全不同,所以我当时读地名之类是直接跳过,所以读完还是会发现自己读的极不完善,以至于一些大大小小的战役不能说出自己的看法,因为没有地图,这种战役甚至都算不上纸上谈兵(因为哪怕纸上谈兵,都得有地图去指指点点)。
读完只是说费时间,可能需要查一些字词,可能会有一些比较难的语法,但是这应该是文言文阅读的基础,或者说是三国志第一遍读的基础;比较难点是,脑海还原三国时的战略版图,各国所面临的主要问题,打还是不打的原因,局势。其次,臣子的一些建议,有些篇幅极有意思,越读越受益匪浅。
当然我也不能说第一遍只是过了一下,毕竟书上我查字典也做了不少批注(尤其是魏书),但是确实是理解的比较浅(篇幅长➕我以上说的两个难点)。后绪如果要专攻这两个难点的话,可能会花更多的精力,去查更多的文献,当然我目前还有精力去做。
后期读第二遍,我可能会选一些重点人物传记来看(可能更多的是当做一本资料来查阅),其次是解决地图问题,我得找一下三国时期的地图对一下,不然整本书始终不太全,就像看春秋左传注经常省略时间,导致人物关系理不清,不知道谁死,谁出生,谁什么时候做了君王,某场战役打了多长时间。