女仆咖啡帕露菲吧 关注:3,029贴子:108,771
  • 22回复贴,共1

稍微玩了下刚发售的重置版,跟ro版相比,几乎每句话都做了或多

只看楼主收藏回复

稍微玩了下刚发售的重置版,跟ro版相比,几乎每句话都做了或多或少的修改,整体风格更加贴近如今国内的口语,甚至过于口语化了,偶尔又会蹦出几个很书面的用词,如果只体现在文本上还好,问题是人物对话也同样如此,个人感觉这会造成人物形象的走形。
看得出算是用心,但要说我的感受,那就是丢失了不少味道。可能是我先入为主过于偏爱原版吧。
目前刚玩到店铺开业,说几个名称上的修改吧,果子狸的姓没变但名从絣变成了掠,纯音译,她对仁的称呼改成了小仁,咖啡店所在的商场叫金砖广场,仁对由飞的初始称呼改成了由飞妹妹(


IP属地:河南来自Android客户端1楼2024-07-21 20:31回复
    没心思贴具体的对比图片了,这次重置有点让人失望,也许它最大的价值是官中版给了爱好者一个补票的机会。如果发售switch版,我会再买一份实体版收藏。
    ps:游戏中文译名叫纯爱咖啡厅,这也是当年中文版官方小说的译名。


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2024-07-21 20:42
    回复
      stm金砖广场太出戏了


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2024-07-21 21:18
      收起回复
        对了,我之所以拿重置版和ro版对比,是之前在b站见到一位参与了ro版汉化的大佬,他说有汉化公司联系他请求提供汉化文本,并且有偿参与润色。
        结果没想到润了这么多。。


        IP属地:河南来自Android客户端4楼2024-07-21 21:38
        收起回复
          字体太小了,废眼睛。只能说 Remake版的 含金量还在上升


          IP属地:安徽5楼2024-07-22 02:23
          收起回复
            有资源了?请分享一下吧


            IP属地:四川6楼2024-07-22 03:39
            回复
              参与了众筹还去没兑换,纯补票心态。
              游戏官中一般不会用民间汉化(可能会收编民间汉化组的重要成员)
              我担心的是文本翻译的变化会导致对人物理解的偏差,毕竟记忆里的是最美好的hhhhh。一来二去的不知道怎么面对这个官方汉化版。


              IP属地:安徽来自Android客户端7楼2024-07-22 08:40
              收起回复
                我是新粉,玩了还是挺喜欢的。最早是喜欢玲爱,推了里伽子之后被狠狠折磨了。意难平而泪流满面的去买了特典总体来说还是不错的作品


                IP属地:浙江来自iPhone客户端8楼2024-07-25 00:31
                回复
                  楼上几位都玩到了吗?
                  请问,凉波絣路线,新增剧情有1代角色,巧克拉的沙耶香登场,新版也有吗?
                  谁能发一张,沙耶香的新立绘?


                  IP属地:四川9楼2024-07-25 13:08
                  收起回复
                    这是旧版的沙耶香登场剧情


                    IP属地:四川10楼2024-07-25 13:10
                    回复
                      对翻译更不满意的是立绘,如果原版是95分的话重制版立绘都要倒扣十分


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2024-11-13 16:52
                      回复