lady是“女士”,bird是“鸟”,ladybird难道是“女士鸟”?
这个词有点难猜,因为ladybird跟人没有关系,跟鸟也沾不上边,它真正意思是——瓢虫。在美国英语中则一般用ladybug这个词。
例句:How many spots does this ladybird have?
这只瓢虫有多少个斑点?
这个词有点难猜,因为ladybird跟人没有关系,跟鸟也沾不上边,它真正意思是——瓢虫。在美国英语中则一般用ladybug这个词。
例句:How many spots does this ladybird have?
这只瓢虫有多少个斑点?