斯多葛吧 关注:371贴子:4,181
  • 2回复贴,共1

斯多葛与斯多亚

只看楼主收藏回复

不知道大家有没有过这种理解,认为斯多葛和斯多亚是音译版本不同,实际是一种意思
实际上并不完全是,早起斯多葛有很多来自斯多亚地区的哲学家(这种说法也不完全对,只是部分书上这么写到,我并没有查到实际文献,或者说斯多亚是不是地名我都不清楚)
但是这么说又不太对,在现代意义上斯多葛和斯多亚似乎完全对等了,在许多书籍以及网页上会把斯多葛哲学叫做斯多亚哲学
在网上看了几篇对名称的解释的文章,大多认为就是音译版本的不同,早期译本称为斯多亚,而出的较晚的叫斯多葛,按照这种说法,我们也应该叫“斯多葛哲学”而不是“斯多亚”
不过stoics\Stoicism到底为什么会翻译成两个版本呢?或许只有译者知道了,又或者翻译界有自己特殊的音译规则?


IP属地:河南来自Android客户端1楼2024-08-20 10:22回复
    赞同,感觉就是翻译的关系。我在想往拉丁语和希腊语发音和书写去研究,前提说一下我是个半吊子。不是说芝诺在彩色柱廊Stoa Poikile讲学,所以叫称(Stoicism)Θic-4Θ。现代拉丁语stoicismus,古代叫stoicus。这样是不是看就有点意思了,感觉就是拉丁语的翻译过程中选的古拉丁语或者现代拉丁语的关系了。
    1.再把这个词拆了stoic
    字面意思是“指一个门廊”,来自 stoa “门廊”,特指雅典的 Stoa Poikile “彩绘门廊”,雅典的大厅就是上面所说的起源
    2.-ism 这个词缀用于构成名词,表示一种实践、体系、教义等,源自法语-isme或直接源自拉丁语-isma、-ismus(意大利语、西班牙语-ismo,荷兰语、德语-ismus也有此词缀),源自希腊语-ismos,名词后缀,表示一件事情的实践或教学,源自以-izein结尾的动词词干,这个动词词缀表示与其相连的名词或形容词的行为。
    所以说没有我觉得是同一个词,没啥区别。个人见解


    IP属地:浙江来自Android客户端3楼2024-08-21 12:39
    收起回复