西班牙语吧 关注:201,258贴子:608,153
  • 3回复贴,共1

西班牙语中的虚拟式将来未完成时

只看楼主收藏回复

我觉得这句话里面的两个动词都用这个变位真的很难理解,这里难道不应该用陈述式的变位吗?


IP属地:新疆来自Android客户端1楼2024-09-14 23:36回复
    谁将这个动词变位命名为“虚拟式将来未完成时”?虚拟式的将来时态有二种,虚拟式简单(称或一般)将来时Futuro, futuro simple,虚拟式复合将来时也称为虚拟式前将来时。Futuro compuesto-Antefuturo.
    句式分析由 Si 假如,如果,引导的条件句式 使用虚拟式,
    意思为“倘若你(有那么一天)真心地(亲口)向耶稣忏悔...你即会相信(那将是)神已为你解开心结,你便(将)得到救赎。”
    有关虚拟式的使用条件,复习基础语法。


    IP属地:广东2楼2024-09-15 00:06
    回复
      不妨假设就像你所说的改为用陈述式,那么就把语感敲实了,变成一句不合理的语感句子,如:“假如你(真的会)亲口(真心地)向耶稣忏悔,你(肯定会)相信神已为你解开心结,你便(会)得到救赎。” 为什么不合理?且容我问你,我会不会开口忏悔和我会不会相信心中有神你怎么能这么肯定?明显的言下之意就是:如果我不会也不可能开口忏悔呢?这你不就过于武断了吗?要知道人和人的内心距离在西方生活语言环境中是各自完全独立的。


      IP属地:广东3楼2024-09-15 02:07
      回复


        IP属地:新西兰来自iPhone客户端4楼2024-09-15 11:52
        回复