英语吧 关注:1,542,477贴子:11,402,150
  • 15回复贴,共1

该如何理解这种表达?

只看楼主收藏回复

rarely
adv.很少
———
any more
adv.不再
———-
Modern sculpture rarely surprises us any more
———-
这句话前面已经说了“rarely surprises us 很少使我们惊讶”,为什么最后要加个"any more"?
那这样不就冲突了吗,翻译成"现代雕塑很少使我们惊讶不再"?
———-
该怎么理解这两个词组合的表达?


IP属地:四川来自iPhone客户端1楼2024-09-28 22:03回复
    英语里面双重否定=语气更强的否定


    IP属地:美国来自iPhone客户端2楼2024-09-28 22:54
    收起回复
      如今现代雕塑已经不怎么能像以往那样为我们带来惊喜。


      IP属地:美国4楼2024-09-28 23:07
      收起回复
        anymore就不是“不再”的意思,not any more才是“不再”


        IP属地:浙江来自iPhone客户端5楼2024-09-29 07:48
        收起回复
          否定句中是any more
          肯定句中是some more
          单独不表示不再,而表示更多


          IP属地:辽宁来自Android客户端6楼2024-09-29 09:28
          收起回复
            现代雕塑惊掉了我们的下巴。能听懂不


            IP属地:山东来自Android客户端8楼2024-10-01 08:52
            回复
              和 not any more 一样,rarely表示否定


              IP属地:浙江来自Android客户端9楼2024-10-01 13:16
              回复
                几乎不再是我们惊讶


                IP属地:江苏来自Android客户端10楼2024-10-01 15:34
                收起回复