奥斯卡吧 关注:548,183贴子:7,270,728
  • 8回复贴,共1

《魔法坏女巫》(上)北美票房大爆,也引发了观众对影院屏摄的热议

只看楼主收藏回复

据THR,《魔法坏女巫》(上)在北美上映后反响火爆,也引发对影院屏摄的热议。比如近日推上有粉丝号发文“分享你的《魔法坏女巫》照片”,许多人在回复发布电影某时刻的屏摄照。也有许多人回复反对,认为涉及法律问题,且放映过程中拿起手机拍摄会影响别的观众看电影。


IP属地:山东来自Android客户端1楼2024-11-27 16:10回复
    会鼓励观众向工作人员反映扰乱观影行为的连锁影院阿拉莫影城/Alamo Drafthouse,转发这条推文称“或者,不要这样做/Or, don’t do that。”阿拉莫方面也对THR表示,他们也会请一些网红来看电影,进行宣传,且尊重网红们拍照、分享在网络的需求,但拍照机会会安排在电影放映之前,并强调阿拉莫会坚持“电影放映期间不使用手机”的规定。


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2024-11-27 16:10
    回复
      Wicked viewers have ignited debate by taking photos during movie screenings, leading some film fans to feel that such actions are defying decorum.
      Over the course of Wicked’s record-setting opening weekend at the box office, devotees of the Broadway musical adaptation shared images of the screen to social media, spurred in part by a viral X (formerly Twitter) post from an Ariana Grande fan account that read, “Show ur ‘Wicked part 1’ photos.” Although the post led to a lot of users sharing their own pics of the action, plenty of responses were of the “Kick these people out of the theater” variety.


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2024-11-27 16:10
      回复
        Premium theater chain Alamo Drafthouse, known for encouraging patrons to notify staff of any disruptive behavior or phone use, responded to the viral photo-callout post with, “Or, don’t do that.” The chain emphasizes to THRthat they work with influencers to help provide awareness of screenings, but that any opportunities to share images from the theatrical experience would be offered before the movie begins.
        “We absolutely feel strongly about no phone usage once the movie starts,” says Alamo Drafthouse chief marketing office Chaya Rosenthal. “You’ve got a lot of influencers who want that self-expression and sharing their experience with their social community. So we embrace that but do it in a very different way, where we want people to specifically take those photos before the film starts and enjoy that experience in our lobbies.”


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2024-11-27 16:11
        回复
          有人指出:如今很多人看电影不仅仅在于看,也想要分享。曾担任派拉蒙、HBO和A24多部影视的故事顾问的John Bucher表示,随着智能手机等科技的兴起,社会逐渐更倾向于去满足个人的需求而非群体:“鼓励人们在观影过程中屏摄的行为,向我们周围的人表明了一件事:那个不在我身边的、看不到的群体,要比在我身边的人们更重要。”
          John Bucher — executive director of the Joseph Campbell Foundation who has served as story consultant for projects released by Paramount, HBO and A24 — notes that our society has gradually been moving toward satisfying the needs of the individual over those of the group, due to the advent of such technologies as the smartphone.
          “Rudeness and civility have slowly been making their way to the bottom of our values list for a long time,” Bucher says. “Encouraging people to snap pictures of the screen during a movie says something to those around us. It says that the invisible community, who isn’t here with me, is more important than the community that is here with me.”


          IP属地:山东来自Android客户端5楼2024-11-27 16:11
          回复
            《魔法坏女巫》片方环球尚未回复THR就此事的询问。报道也表示,各家片厂一般会支持短视频平台传播关于电影的内容,但会希望视频录制是在放映之前或者之后、去大堂里进行。《魔法坏女巫》片方环球尚未回复THR就此事的询问。报道也表示,各家片厂一般会支持短视频平台传播关于电影的内容,但会希望视频录制是在放映之前或者之后、去大堂里进行。
            Universal did not respond to requests for comment on the topic, but Rosenthal says that studios have generally been aligned with Alamo’s policy of staunchly discouraging phone use. Granted, studios have come to embrace platforms like TikTok for spreading the word about a movie, but the companies would want any video to be taken before a screening or in the lobby afterward.


            IP属地:山东来自Android客户端6楼2024-11-27 16:12
            回复
              片方当然希望梗视频美剧照大面积推广,但又不希望剧透盗摄泛滥,属于我可以但我不能说的阶段


              IP属地:广东来自iPhone客户端7楼2024-11-28 05:18
              回复


                IP属地:上海来自iPhone客户端8楼2024-11-28 06:34
                回复
                  支持国内摄屏怪怒喷美国人


                  IP属地:上海来自Android客户端9楼2024-11-28 11:08
                  回复