星际历史吧 关注:54,095贴子:712,832
  • 8回复贴,共1

官方小说存放区...别删...不定期上传

只看楼主收藏回复

1L防吞


1楼2010-12-24 23:36回复
    瞬间被吞了?悲剧


    3楼2010-12-25 00:04
    回复
      萨尔纳加之影Shadow of the Xel'naga
      重译版本汉化包括名字之类云云的…… blog.sina.com.cn/s/blog_6eed8fae0100njbj.html


      5楼2010-12-25 00:16
      回复
        利伯蒂的远征Liberty's Crusade Jeff Grubb
        重新校对完成...
        blog.sina.com.cn/s/blog_6eed8fae0100nptb.html


        6楼2011-01-02 02:30
        回复
          不是贝卡·洛么?


          IP属地:上海7楼2011-01-02 20:08
          回复
            呃…通常名字不是用实际读法翻译的,就像泰克斯芬利和提卡斯芬利德一样,语法表不一样……


            8楼2011-01-02 23:48
            回复
              话说我原本想用猫猫说的自由郡= =


              9楼2011-01-02 23:52
              回复
                回复:8楼
                我一直认为那时TW的渣翻


                IP属地:上海10楼2011-01-02 23:52
                回复
                  中文翻译通常倾向罗马是发音而不是英式…


                  11楼2011-01-02 23:53
                  回复