欧美吧 关注:907,335贴子:6,104,672
  • 9回复贴,共1

【Western ☆ Style】求翻译。 求翻译。 急急急~~~

只看楼主收藏回复

The Cold Fireside
Sitting by the cold fireside,
Thinking back at life’s long day.
When was it I lost my way?
Was it when I lost my bride?
Was it when I played and lied?
Love’s light left; she refused to stay.
Where she went, she wouldn’t say.
On that day all meaning died.
Sitting by the cold fireside,
Wondering why I ever lied.



1楼2011-01-04 21:27回复
    求高手了。。。
    急求。。。


    2楼2011-01-04 21:27
    回复
      没人么。?
      没人么。?
      求救阿。···


      3楼2011-01-04 21:42
      回复
        冷战坐在炉边受冷炉边,思考在人生漫长的一天回来。什么时候我失去了我的路吗?它是当我失去了我的新娘?是它,当我播放和说谎?爱的光离开,她不肯留下来。她走到哪里,她不肯说。在那一天,所有的意义死亡。坐在冰冷的炉边,奇怪,为什么我曾经撒谎。
        翻译器翻的,你做下参考吧


        4楼2011-01-05 03:55
        回复
          稍微加入了自己的理解 并加以润色 希望大家多多指教


          6楼2011-01-05 09:16
          回复
            回复:5楼
            嗯.5L亲翻译地不错.
            但我觉得第一句应该是[坐在冷清的火炉边].
            在这里cold是作为形容词讲的.而不是副词.


            7楼2011-01-05 09:23
            回复
              回复7L
              多谢指点 完全正确


              8楼2011-01-05 09:49
              回复
                哎呀呀呀....
                恩人阿~~ 多谢多谢啦.


                9楼2011-01-05 15:06
                回复
                  http://fanyi.youdao.com/translate到这个网里翻译就好了啊~
                  


                  10楼2011-02-21 21:21
                  回复
                    翻译 还是goole 好


                    11楼2011-02-24 16:19
                    回复