德哈吧 关注:119,157贴子:1,042,060

【投票】大家是习惯看中文的名字还是英文的名字?

只看楼主收藏回复



1楼2011-10-29 17:09回复
    如果是人民文学出版社那版的中文翻译也可以,但是港台的实在是正中雷点……所以还是选英文吧


    2楼2011-10-29 17:20
    回复
      英文的比较有意境……


      IP属地:上海3楼2011-10-29 17:39
      回复
        英文,像蒙蒙说的,不同版本名字看了很不习惯~~~~


        IP属地:广东4楼2011-10-29 20:43
        回复
          英文更有意境~!


          5楼2011-10-29 20:47
          回复
            大陆的中文版其实还好,港台的翻译接受困难,估计港台的人和我相反,英文就好


            IP属地:广东6楼2011-10-30 16:36
            回复
              英文吧....虽然有些时候某些名字看不懂..但都不是主要人物..所以就忽略了什么的== 。


              IP属地:浙江7楼2011-10-30 17:41
              回复
                果断英文好!!


                IP属地:德国来自手机贴吧9楼2011-10-30 17:54
                回复
                  英文名友爱啊


                  来自掌上百度10楼2011-10-30 17:55
                  回复
                    其实中文英文都还好
                    只是对港台的翻译同样无语的某


                    IP属地:四川11楼2011-10-30 21:14
                    回复
                      如果是德拉科·马尔福什么的 ,中文是能接受的。
                      但是,跩哥什么的。接受不能。
                      还是选择英文吧。
                      英文更接近真相啊。


                      12楼2011-10-30 21:49
                      回复
                        英文啊!!我想看英文!!!
                        看了那麼多文后 我现在和我同学提到HP
                        名字都英文发音
                        实在不太想看台版翻译...
                        不过德拉科倒是 还可接受
                        虽然还是英文最好~~


                        13楼2011-10-30 22:09
                        回复
                          斯内普,石内卜,果然还是Snape看着顺眼吧?就更别提拽哥马份什么的了,果断还是Draco Malfoy比较好吧?。。。。


                          14楼2011-10-30 22:23
                          回复
                            同意 人民文学出版社的译名可以接受 港台的Draco完全雷倒我。
                            其实还是英文版可以更体会人物名字的感觉和含义。


                            15楼2011-10-31 00:27
                            回复