(1)Gandan uuliin tsetseg (甘丹山的花)
Gandan uuliin tsetsegiig
Gandana chinee sanasangui dee ho
甘丹山的花
枯萎了,唉没有想到
Ganiharsan hoyor setgeliig dee ho
Gajina chinee sanasangui
缱绻的两心
相背了,唉没有想到
Uuliin maan ulaan tsetsegiig
Unana ch gej, ai ai sanasangui dee ho
山上的红花
凋谢了,唉没有想到
Uchirsan hoyor setgeliig
Uidna ch gej, ai ai sanasangui dee ho
相恋的两心
厌倦了,唉没有想到
Tuuliin goliin maan burgas ni
Tunarch ho’hrood ai ai baina uu daa ho
图拉河畔的柳树
是否又抽出了青芽
Tun chig hairtai hu’nii u’r chamaigaa
Tuildana ch gej ai ai sanasangui dee ho
心爱的人儿
厌倦了,唉没有想到
前两段以甘丹山的花起兴,用花之枯萎喻爱情之变质。第三段以图拉河畔的柳树起兴,用大自然的永恒衬托人世的无常:柳条年年发青,逝去的爱情却永不复返。歌词虽饱含无奈,却亦见豁达。情致深婉,一唱三叹,为“哀而不伤”之典范。