One
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
——Edgar Allan Poe
那是很久很久以前的世界。
天使、神、精灵,与人类共存着。
那是一个遥远的国度——海滨的国度——浪花无时无刻不拍打着岸,群星盘旋在天际,宛若千年一见的舞台。
在这海滨的王国。
海滨的王国里有一个女孩,所有人都认识她,所以我想你也不例外。她有着长长的金色的卷发,蓝绿色的眼睛像是柔软的海。她有着霞光般温柔的笑容,以及花瓣似的娇嫩的双唇。
在我的眼中——她比维纳斯更美,比潘多拉更引人。她是如此的温柔与美丽,似乎在天使的庇佑下成长。
我曾记得,她张开双臂,似环绕着整片大海;她眨着眼睛微笑,无与伦比的动人。
她曾说想要露宿海边,看潮起潮落,蓝蓝绿绿。
她曾说想要露宿海边,听大海催眠,深深浅浅。
她是如此的完美,是上帝的精心雕琢的奇迹。
她降临人间,不为任何事,只为寻找到我。
爱上我,也被我爱着。
Leona Sheila,她是这样一个美丽的女孩——
在这海滨的王国。
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
——Edgar Allan Poe
那是很久很久以前的世界。
天使、神、精灵,与人类共存着。
那是一个遥远的国度——海滨的国度——浪花无时无刻不拍打着岸,群星盘旋在天际,宛若千年一见的舞台。
在这海滨的王国。
海滨的王国里有一个女孩,所有人都认识她,所以我想你也不例外。她有着长长的金色的卷发,蓝绿色的眼睛像是柔软的海。她有着霞光般温柔的笑容,以及花瓣似的娇嫩的双唇。
在我的眼中——她比维纳斯更美,比潘多拉更引人。她是如此的温柔与美丽,似乎在天使的庇佑下成长。
我曾记得,她张开双臂,似环绕着整片大海;她眨着眼睛微笑,无与伦比的动人。
她曾说想要露宿海边,看潮起潮落,蓝蓝绿绿。
她曾说想要露宿海边,听大海催眠,深深浅浅。
她是如此的完美,是上帝的精心雕琢的奇迹。
她降临人间,不为任何事,只为寻找到我。
爱上我,也被我爱着。
Leona Sheila,她是这样一个美丽的女孩——
在这海滨的王国。