伊奈帆吧 关注:385贴子:6,073
  • 6回复贴,共1

【伪考据•真书单】开播前扒一扒EP13~17的副标题

取消只看楼主收藏回复



来自iPhone客户端1楼2015-01-07 23:47回复
    LZ才不是考据党!
    老虚最喜欢的就是掉书袋,这一点从PP里白毛丰富多彩的书单就可见一斑。虽然老虚号称已经甩手不管AZ了不过AZ的副标题还是满满的都是书啊都是书……起码现在曝光的EP13~17副标题全是书名。
    开播之前大家正好无所事事我就给大家翻一翻这些都是啥(我也都是刚wiki出来的,就给不想看英文的小伙伴们大致翻译一下吧= =)……大家没事也可以看看这些书涨涨姿势什么的~
    一边查一边翻译,进度会比较慢,欢迎大家来插楼开脑洞!
    PS.其实从副标题推测剧情是没有道理的行为= =大家看看就好不要太认真。


    来自iPhone客户端2楼2015-01-07 23:49
    回复
      然后quote一下吧友@D_Joe 在情报贴里面提供的一段介绍~(鞠躬感谢了~)
      Betrayed by his lover, beaten and almost broken by his captors, Ellis Jackson escapes from the Viet Cong with his best friend James Maxwell St. Clair. Dodging bullets, they finally break free from a living hell.
      被爱人背叛,被追捕他的人打击至几乎崩溃,主角和他最好的朋友(我就懒得打名字了)从越共战俘营中逃了出来。躲过了一颗颗子弹,他们终于逃脱了人间地狱。
      Some years later, back in England, Ellis wakes to find himself holding a 12-bore shot gun surrounded by staring faces. In the other room him mistress, together with James are both dead.
      几年后,回到英格兰,主角一觉睡醒发现他拿着一杆枪,周围一群人盯着他(什么鬼!)在隔壁的房间里,他的情人和基友都死了= =
      (哦天哪所以上面那一段翻译真是乱了= =)
      Has Ellis Jackson finally succumbed to the madness he first endured at the hands of the Viet Cong? Or is he being set up by a greater power than himself?
      主角在越共的手中第一次体验到了疯狂,他最后是否向这疯狂屈服了呢?还是说他只是受另一股比他更加强大的巨大力量操纵着呢?(此句意译,直译的话是他是另一种力量“建立”起来的,大家感受一下)


      来自iPhone客户端8楼2015-01-08 06:12
      回复
        充满爆点的EP16终于出现啦~
        EP16 Soldiers' Pay
        William Faulkne的《士兵的报酬》
        这是我唯一在wiki上找到中文的书,先把中文扔出来给大家看看。
        “故事背景设定在第一次世界大战前后,风格上靠近迷惘的一代文学,南方文学的特征并不明显。故事讲述在英国皇家空军服役的唐纳德·马洪
        头部严重受伤而退役。回国后马洪
        丧失了记忆并失明,在乔·吉利根和玛格丽特·鲍尔斯的扶助下从纽约回到佐治亚州的家乡。玛格丽特的丈夫在战争中阵亡,爱上了重残的马洪,跟他回家。乔却爱着玛格丽特。回家后,马洪当牧师的父亲忽视儿子的悲剧。马洪又遇到了另外两个女人埃米和塞西莉。塞西莉已和马洪订婚,却爱着乔治·法尔,同他私奔。马洪因为和玛格丽特一直在一起而遭到众人怀疑。玛格丽特与马洪结婚,而乔一直在他们身边陪伴。”
        是不是觉得既视感满满……


        来自iPhone客户端9楼2015-01-08 06:13
        回复
          EP17 the turning wheel
          Philip K. Dick的the turning wheel ,作者是写了《机器人会梦到电子羊吗》的作者菲利普·狄克,至于这篇作品是他的一片中短篇文,8400字
          If, after a great struggle, the East were to prevail over the world, what sort of civilization would be imposed by the victors? Would it be an oriental version of the societies we know -- or might the great old culture be superimposed upon what was left of western technology?
          -- Introduction from Science Fiction Stories No. 2, 1954, p. 69
          以上是当时这篇文发表的杂志Science Fiction Stories(没查出来是什么杂志)的介绍:
          如果在一次艰苦卓绝的斗争后,东方世界凌驾于整个世界之上,战胜国会把什么样的文明加诸于世?是我们所知道的某一个版本的东方社会,还是说这伟大的古老文化将会被西方技术的残余物所叠加,形成新的社会?
          (后面半句是意译了,感觉上有点像“有着悠久文明的地球”和“有着发达科技的火星”之间关系的感觉。难道是预示着地球要赢?)


          来自iPhone客户端11楼2015-01-08 06:14
          回复
            @青空•翼


            来自iPhone客户端13楼2015-01-08 06:18
            回复
              @青空·翼


              来自iPhone客户端14楼2015-01-08 06:34
              回复