反凤囚凰吧 关注:66贴子:1,743
谁能帮我水水,认识的都进来帮我顶一顶呗,我这也算是新人报道了吧


来自Android客户端1楼2015-09-10 13:46回复
    预计本帖一百年不会沉


    来自Android客户端3楼2015-09-10 13:47
    回复
      可是谁能帮我顶在首页首个吗


      来自Android客户端4楼2015-09-10 13:48
      回复
        什么叫做神奇,这就是神奇,升级就是那么一秒钟的事


        来自Android客户端5楼2015-09-10 13:48
        收起回复









          来自Android客户端7楼2015-09-10 13:50
          收起回复
            经验停在这了大家快来给我送经验


            来自Android客户端8楼2015-09-10 13:50
            回复
              度娘吞了我的六楼。


              来自Android客户端9楼2015-09-10 13:51
              回复









                来自Android客户端32楼2015-09-11 13:52
                收起回复
                  顶顶顶顶多少→_→


                  来自Android客户端68楼2015-09-16 13:21
                  回复
                    105.CP
                    流行于网络,一般是观众给自己所喜 欢的荧屏上的情侣的称呼,一般都是假 想的情侣或者夫妇。
                    CP是英文单词couple的缩写,意思是夫 妻,一对夫妇的意思。cauple就是配 对,就是一对一对的,经常表示一男一 女。
                    游戏爱好者和漫画爱好者,会把游戏里 和故事里自己所喜欢的角色进行夫妻配 对。举个例子来说,游戏爱好者会在游 戏里面和自己心仪的人物结婚,结为夫 妻,而这对夫妻就可以称之为CP。


                    来自Android客户端69楼2015-09-17 01:53
                    回复
                      h


                      来自Android客户端75楼2015-09-24 01:41
                      回复
                        你无心我便休,青山只认白云俦。
                        飞泉落韵怡然夏,飘叶成诗好个秋。


                        来自Android客户端76楼2015-09-25 00:50
                        回复
                          ……


                          来自Android客户端80楼2015-09-28 13:03
                          回复
                            清屏完毕


                            来自Android客户端81楼2015-10-04 00:30
                            回复
                              <英文版>:
                              “You say that you love rain, but you open your
                              umbrella when it rains.
                              You say that you love the sun, but you find
                              a shadow spot when the sun shines.
                              You say that you love the wind, but you close
                              your windows when wind blows.
                              This is why I am afraid, when you say that
                              you love me too.”
                              中文版
                              <普通版>:
                              你说你爱雨,
                              但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
                              你说你爱太阳,
                              但当日当空时你却往荫处躲;
                              你说你爱风,
                              但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
                              所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。
                              <文艺版>:
                              你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
                              你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
                              你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
                              你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
                              <诗经版>:
                              子言慕雨,启伞避之。
                              子言好阳,寻荫拒之。
                              子言喜风,阖户离之。
                              子言偕老,吾所畏之。
                              <离骚版>:
                              君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
                              君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
                              <七言绝句版>:
                              恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
                              欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
                              <吴语版>:
                              弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
                              欢喜塔漾么又谱捏色;
                              欢喜西剥风么又要丫起来;
                              弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
                              <女汉子版>:
                              你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
                              你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
                              你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
                              你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
                              <七律压轴版>:
                              江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
                              夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
                              霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
                              怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
                                          --秋日游,落英缤纷花满头,儿郎情深,依依双泪流,恨离愁。


                              来自Android客户端85楼2015-10-14 13:19
                              回复