并辔长安路吧 关注:78贴子:2,942
  • 5回复贴,共1
不太猪的猪话


IP属地:上海1楼2020-10-03 23:08回复
    [ 内宫中确然不乏娇艳的色泽,然而若是异国的风物融入其间,一并的来看,就很似不常有见的虹霓了。菓子坐在我身侧,以一种与年龄不太相衬的妥帖。就连身上的香气,也为我所陌生。她着一套动人的十二单,像被锦绣堆所簇拥的偶人。]
    宴上,可觉得还好呢?[ 与她说她所熟稔的语言,并着轻巧地举杯。]假如有什么不妥当的地方,可千万要同我讲。


    IP属地:上海3楼2020-10-03 23:23
    回复
      [ 她蓄有绀色的长发,是仿佛是被以姬切相称的样式,这时目光一抬,就有十分柔和的神光递送过来——是很能够叫人领会善意与亲和的。对于她的赞声,实也并未要有加以规避的意思,不过回以轻轻地一颔首。适逢此时,一阵风吹过满缀的枝头,令她们也要同我一道,向年轻的贵族女郎致意了。]我国与贵国,往来久疏,若此番之后能得盟好,则无论言语、诗文等等,皆可再有多交。
      我听闻橘姬慕我朝之风土,是由文章之故,[ 含笑添一句询。]不知可否有幸得知,是怎样佳篇,揽得橘姬之青睐呢?


      IP属地:上海6楼2020-10-04 00:45
      收起回复
        [ 橘姬实是很善于说些恳切、温柔的话语,显而易见的,来而有往,无论在她的故乡,或是我的家国,都是必行的一项礼数。而她对此,确然有着精妙的修习。]正是的。我也约莫能够明白,橘姬的父亲,以致全数使团的人,是抱有盟好的美意到此的。
        何必事事都得与此宴相关呢?你这样与我讲话,倒是更显亲切了。[ 她转鬓,一张玉雪可爱的脸容就此全然地呈现了,而烛光着落在她身后,轻轻一拢之下,愈显出十分的动人。]既这样说,我当然非得听一听不可,是什么样的事由,要我襄助呢?


        IP属地:上海9楼2020-10-04 16:49
        回复
          [ 并不去纠正她一些,诸如“日出之国”这样的表述。即使我很是明白,假若译官将她此言高声宣诸于众,如此言语,想必会引发不小的窃语与私议。毕竟,无论身处何地,太阳都作为在上的、珍贵的象征,而持久的存在着。]
          [ 凑她颇近,一点熏衣的微香,循着风幽幽有传,是很能引人遐思的。]橘姬是贵重的客人,我也将您当做朋友,因此,实在无须对我如此客气,能够为你解忧,我也是十分乐意的。
          哎呀……[ 她的后话,则令我的眉有了瞬时的蹙起。]橘姬的所请,可当真有些难住我了。
          [ 而后却又笑开,带出一点从容、温和的神气来。]我虽不曾听闻过这样的书籍,然而,我先前就有闻得过橘姬的才名,既如此,想必不会是一本,容易被埋没的书吧?而它的作者,若知您在找寻,想必也是愿意与您相见的。
          [ 因着思索,而将目光垂视在案,话音仍亲昵。]既如此,我说不得,也要提一提冒昧的请求了……橘姬可否将《赵氏物语》予我一观,毕竟,其中人物、故事等,或能教我寻得些许端倪,也说不定呢?


          IP属地:上海来自iPhone客户端11楼2020-10-04 22:19
          回复
            [ 橘姬的应允之语,也确然发生于我的预料之中。而未来得及与她再说些“不必心急,先将此宴享至尽兴”抑或“稍候取得,也不妨事”之类的言语,她神情中忽生的艰难,就很轻易地投入我的视线之中。微微地倒吸一口气,并不教身边旁人察觉。]
            您可还好吗?[ 比轻声更轻声,我凑她更近,才有这样的问。这般热闹的宴,假若有什么事端生出,则难免叫人产生几分不快的猜想,在译官探问的目光中摇首,我询橘姬。]如果有什么不适的地方……可去侧殿稍作休息,我与你一道去。


            IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2020-10-04 23:06
            回复