今年考研南开似乎出了一道《卡努姆条约》的名词解释,这玩意在中文社区的有效信息过于稀少(实际上在外面也查不到什么,因为不知道它这个卡努姆是对什么的音译)。以下是我的猜测——
【免责申明:如果有哪位考生或其他相关人士无意间发现了这一楼,请自行对本楼内容进行事实和价值判断,本楼内容不构成任何考试建议。】
1.首先是简中社区关于《卡努姆条约》的所有有效信息:
(1)古亚述与埃勃拉之间签订;
(2)与卡尼什或商业贸易有关;
(3)迄今发现最早的国际贸易协议。(这一条还挺重要的)
2.与之最为匹配的条约是埃勃拉泥版文书中Ebla与Abarsal签订的条约。
(1)埃勃拉与两河流域城邦Abarsal之间签订,有学者认为Abarsal即阿舒尔/亚述,有学者认为是其他城邦。
(2)与商业贸易有关,但不一定和卡尼什有关——文书使用埃勃拉语,虽然提到了大量地名,但因不知埃勃拉人如何称呼卡尼什,也就不能确定卡尼什是否在其中。
(3)迄今发现最早的国际贸易协议。
3.该条约相关信息和部分内容如下:(来自Kenneth A. Kitchen和Paul J.N. Lawrence等学者编纂的Treaty, Law and Covenant in the Ancient Near East)
4.埃勃拉语的bàd-bàd(walled settlements,fortifications,该词源于苏美尔语BAD“墙”,其实阿卡德语也在用),与在巴比伦尼亚和亚述常用的kārū(fortifications,posts)一词含义相近,而kārū一词的单数形式正是kārum(卡鲁姆),卡尼什则是亚述人最广为人知的kārum。《卡努姆条约》一译是否来源于此呢?🤔我想答案应该是不言自明的。
补充:关于kārum。(注释来自国内亚述学大佬-史孝文老师)