平和英语吧 关注:112贴子:1,613
  • 11回复贴,共1

本周分享:“民宿”的英文表达

只看楼主收藏回复



IP属地:广东1楼2024-05-26 21:23回复
    “民宿”的英文表达
    homestay(在国外的访问者)在当地居民家居住的时期;
    B&B
    BNB (Bed and breakfast)


    IP属地:广东2楼2024-05-26 21:25
    回复
      “B&B”是“Bed and Breakfast”的缩写,表示“床铺和早餐”,即提供住宿和早餐的小旅馆,这的确是“民宿”的概念。


      IP属地:广东3楼2024-05-26 21:26
      回复
        再总结一拨“住宿地点”的英文说法


        IP属地:广东4楼2024-05-26 21:26
        回复
          Inn表示“旅馆”,设施和规模比 hotel“酒店”小,以前通常建设于道路沿线,服务于旅行者,提供基本的住宿和餐饮服务。前面说的 B&B 实际上就是 inn 的一种类型。


          IP属地:广东5楼2024-05-26 21:26
          回复
            country inn(乡村旅馆)建在远离城市的乡村地区,这就和我们说的“民宿”很像了。


            IP属地:广东6楼2024-05-26 21:27
            回复
              hotel(酒店)是大规模的住宿施,档次比较高,提供的服务多样化,包括客房、餐饮、健身、会议室等,面对的旅客也多种多样,从商务人士到度假者。地点也通常位于城市或旅游区。


              IP属地:广东7楼2024-05-26 21:27
              回复
                guest house字面意思是“客人的房屋”,在以前,通常是建在主人房旁边的小房子,为客人提供住宿的,后来演变为“便宜旅馆”的说法,比较像咱们说的“客栈”。


                IP属地:广东8楼2024-05-26 21:27
                回复
                  lodging这个词比较泛,表示“落脚点”,任何可以让你落脚的地方都算 lodging,包括上述的旅馆、酒店,也指租住的房间(出租屋)。


                  IP属地:广东9楼2024-05-26 21:27
                  回复
                    youth hotel 顾名思义,就是“青年旅舍”,这一种低廉旅馆,通常面向年轻人和背包客(backpacker),一个房间里可能有几张上下铺,不同的背包客凑活一晚的地方。


                    IP属地:广东10楼2024-05-26 21:27
                    回复
                      motel 这是一个“混成词”,是motor(汽车)和 hotel(酒店)的混成,表示“汽车旅馆”,这个在美国比较多。美国被称为“车轮上的国家”,几乎人人有车,长途驾车也是家常便饭,motel 自然成为了驾驶员和乘客途中临时落脚的地方。


                      IP属地:广东11楼2024-05-26 21:28
                      回复
                        总结:可以表示“民宿”的英文词有这一些:B&B,inn,country inn, guest house。


                        IP属地:广东12楼2024-05-26 21:28
                        回复