工人与资源吧 关注:4,784贴子:54,112
  • 10回复贴,共1

新版翻译捉虫

取消只看楼主收藏回复

更新了最新测试版的玩家应该会发现游戏里大部分翻译文本都发生变化了,其中或多或少有一些个人感觉不太合适的
汽车商镇楼


IP属地:北京1楼2024-06-17 01:56回复
    大型箱式(工业箱式)的两个尺寸垃圾站名字重复了


    IP属地:北京2楼2024-06-17 01:58
    回复

      铁路建设办公室:我们不生产铁路,我们只是铁路的搬运工
      好吧原文就是如此,但是看起来真的很像生产铁轨的


      IP属地:北京3楼2024-06-17 01:59
      收起回复

        原来的炼钢厂变成轧钢厂了,我对炼钢工艺不熟,所以不清楚这样对不对


        IP属地:北京4楼2024-06-17 02:01
        收起回复

          木材运输车变成了采伐树木容量。。


          IP属地:北京5楼2024-06-17 02:02
          回复

            所有的干粉变成了干货物,但是游戏中有些其他地方的“干货物”指的是通用货物(例如集装箱),容易产生混淆


            IP属地:北京6楼2024-06-17 02:03
            收起回复
              栏板卡车型运输船


              IP属地:北京7楼2024-06-17 02:04
              回复

                石油沥青、沥青原料、沥青混合料最终都变成了沥青


                IP属地:北京8楼2024-06-17 02:05
                回复

                  大家可能注意到了,所有的资源前都加上了“特定”二字,而在提到能源时,则变成了“特定 .”


                  IP属地:北京9楼2024-06-17 02:07
                  回复

                    substation统一翻译为了配电所,导致换热站也被归类为了配电所


                    IP属地:北京10楼2024-06-17 02:08
                    回复
                      市政养护工作站变成了技术服务局
                      燃油与电力变成了补充燃料
                      燃机电站变成了燃气电
                      个人认为道路载具生产线更容易理解


                      IP属地:北京16楼2024-06-17 20:52
                      回复