汉字吧 关注:28,344贴子:535,881

《记承天寺夜游》中“月色入户”的户到底是“门”还中“窗”!烦!

只看楼主收藏回复

《记承天寺夜游》中“月色入户”的户到底是“门”还中“窗”!烦!
按照“户”字的字形演变,“户”的本意是 单扇门
按照现在所有字典 词典的解释里面,“户”单独用时也从未有“窗户”之意
那么在此文章中,月色入户到底应该翻译成“门”还是“窗”呢?
为什么许多人还要翻译成窗户呢,这不是生造字音吗!!!



1楼2011-01-02 14:00回复
    错了,是字义!


    2楼2011-01-02 14:02
    回复
      应该是‘门’吧?


      IP属地:上海3楼2011-01-02 14:59
      回复
        为何月色不能由窗而入呢
        古人可以靠窗望月个,


        4楼2011-01-02 15:28
        回复
          意境上還像“一戶人家”的“戶”呢...


          IP属地:广东5楼2011-01-02 15:41
          回复
            户,应该是门的意思。
            毕竟『牖』字才是正统意义上的『窗户』的意思。
            不过古人也常有混用的。


            6楼2011-01-02 18:00
            回复
              6楼说的没错,‘牖’才是我们现在指的‘窗’,是专指开在墙上的‘窗’。
              《说文》囱,在墙曰牖,在屋曰囱。
              我们平时可以写成‘窗’或者‘囱’(‘烟囱’熟悉吧,实际上只要不是在墙上开的口子,都可以叫‘囱’或者‘窗’,只是不同的写法而已)
              所以这里硬要翻译成‘窗’也没问题,或许是在门上开的窗呢?不过文中只写‘户’所以个人感觉应该就是指门,门也可以透光啊,‘间’字的本意不就是门缝里面透月光的意思吗?


              IP属地:上海7楼2011-01-02 20:51
              回复
                《记承天寺夜游》应该属于叙事抒情散文。
                个人拙见,
                既然古时候“户”和“牖”常混用,(6楼语)
                那么翻译成 月色入“窗”会比 月色入“门”更有意境。
                但是按字面翻译确实“户”应该翻译成门。
                翻译不是最重要的,最重要的是体会意境。


                8楼2011-01-02 21:30
                回复
                  户牖一词,属于近义组词。
                  古代就有将此词作为借代之用。
                  如《五人墓碑记》「以老于户牖之下」,「户牖」指家宅。
                  虽然没有明显的例子证明古代「户」、「牖」混用,但是我认为这点是可以通过其他例子分析的。


                  10楼2011-01-09 12:58
                  回复
                    就是光进到家里边


                    11楼2011-01-09 13:02
                    回复
                      记承天寺夜游
                      苏轼
                         元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。
                         庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
                         何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。
                         元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗**进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。
                         庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子。
                         哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人


                      12楼2011-01-09 20:45
                      回复
                        补充:百度吃掉两个字“**”应是“**”,
                        即“月光从窗**进来”。


                        13楼2011-01-09 20:49
                        回复
                          还是和谐掉了。


                          14楼2011-01-09 20:53
                          回复
                            两个字“**”应是“口”和“射”。


                            15楼2011-01-09 20:58
                            回复
                              怪事?!
                              月光从窗(户)口¥射#进来
                              怎么了?


                              16楼2011-01-09 21:01
                              回复