汉字不能拼音化,这是汉语的特点决定了的.很多人只是说同音字的问题,但还应该更深入分析,为什汉语在可用音节并不少的情况下(不要忘了汉语的音调成词,实际可用音节要翻四五倍)仍然会出现大量的同音字?这是因为汉语极少发送重复信息 对比以下两个英语句子 She loves them. They love her. 每句各有两个人称代词,那个是主语,那个是宾语?谁是主动者,谁是受动着?这个信息实际发送了四次:两个代词的变位,动词的变格,和他们在句子中的排列(主—谓—宾的句子结构) 译成汉文就不难发现,汉语只用最后一种方式把这个信息发送了一次 这并不是说,英语使用者很笨。汉语为了追求语法上的简洁付出了代价:必须有办法帮助听者的短时记忆统观全句以抓住稍纵即逝的信息 为此必须缩短词的长度(音节数),大部分汉字能单字成词,多音节词很少能超过三个音节...再来就是同音字问题,不得不使用表意文字 ...因此汉字是根本不可能拼音化的,除非放弃汉语