日语吧 关注:1,011,822贴子:19,193,434
  • 3回复贴,共1

自己翻译了一首日文歌 有人能帮忙校对一下吗?

取消只看楼主收藏回复



IP属地:四川1楼2024-03-01 22:42回复
    《みいたんの魔法でポン!》
    在线听https://m10.music.126.net/20240301224433/a3915ee31feea692f470751c12d09e18/ymusic/ee50/f5f3/56c2/6e8230e0554ceded7aff30e66bebc463.mp3
    日语原歌词
    https://www.utamap.com/showkasi.php?surl=dk100722_3
    桃井晴子唱的一首游戏曲,几大音乐平台都没人翻译。
    靠查网络词典大致翻译完成了,但有一点地方还是查不到
    日文在学习中,懂得不多,最后希望有人来校对一下


    IP属地:四川2楼2024-03-01 22:43
    回复
      一些不懂的地方用方括号括起了,备注会用“*”表示
      『みいたんの魔法[でポン]!』 *"でポン"可以省略吗?
      《小咪的魔法!》
      作词 桃井晴子
      作曲 小池雅也
      唱 UNDER17
      [なにもなんにも問題ナイ]
      才不是才没有没有问题
      [悩みなんかナイナイ] *这两句是故意用的多重否定句吗?
      没有没有什么烦恼
      すべて解決 魔法でね
      全都用魔法来解决吧
      心をキュンと [とぎすまして](キュン!キュン!)
      心敏锐地砰砰直跳 *"とぎすまして"不知怎么翻译
      瞳ぎゅっと閉じて
      紧紧地闭上眼睛
      あなたの声が わたしを変える
      你的声音 让我改变
      秘密のじゅもん
      秘密的咒文
      ひとりじゃすこし
      一个人的话
      こころぼそいの
      心里有点不安
      そんなときは いっしょにいてね
      在那个时候就陪我一起吧
      お兄タン!!
      哥哥!!
      (お兄タン?)
      キラキラ かがやいてる
      KIRAKIRA 闪闪发光
      ピカピカ ひかってみえる
      PIKAPIKA 看见那片光芒
      夢の世界 みせてあげる
      为你展现出 那梦中的世界
      いっしょにいこうよ!!
      一起去吧!!
      いつもどこでも関係ナイ
      一直都是毫不在意的态度
      ガマンなんてできない
      忍耐什么的根本做不到
      すべて解決 魔法でね
      全部用魔法解决吧
      [きもちいいこと]が大好きなの
      最喜欢舒服的事情 *"きもちいいこと"不知道怎么翻译合适
      きっとみんな そうでしょ (そーそー)*没听清楚?
      大家一定都是这样的吧(就是 就是)
      もっとあなたが素直になれる
      要对你再坦率一点
      秘密のじゅもん
      秘密的咒文
      みつめあったら
      每当看见你
      ウルウルしちゃう
      总是想哭
      そんなときはだっこしててね
      在那个时候就抱抱我吧
      お兄タン!!
      哥哥!!
      (?)*没听懂
      キラキラ かがやいてる
      KIRAKIRA 闪闪发光
      ピカピカ ひかってみえる
      PIKAPIKA 看见那片光芒
      夢の世界 あなたとなら
      梦里的世界 如果和你在一起
      いっしょにいけるの!!
      那么能一起去吗!!
      (?)*没听出来
      (お兄タン)
      (気持ちいい)
      (いい感じ)
      まほの?)*没听完整
      キラキラ かがやいてる
      KIRAKIRA 闪闪发光
      ピカピカ ひかってみえる
      PIKAPIKA 看见那片光芒
      夢の世界 みせてあげる
      为你展现 那梦中的世界
      いっしょにいこうよ!!
      一起去吧!!


      IP属地:四川3楼2024-03-01 22:45
      回复
        @贴吧用户_GNyQJEC
        夢の世界 あなたとなら
        梦中的世界 如果和你在一起
        いっしょにいけるの!!
        那么能一起去吗!!
        也就是“いっしょにいけるの”不是疑问语气,是陈述句,就该改成:
        夢の世界 あなたとなら
        梦中的世界 如果和你在一起
        いっしょにいけるの!!
        就能前往梦中的世界!!
        至于2:04-2:05的那句,我用耳机仔细听,读音好像是这样的:
        ”こごはんま!"


        IP属地:四川12楼2024-03-09 04:39
        收起回复